ЗАПУТАННЫЕ - перевод на Английском

intricate
сложный
замысловатый
запутанный
затейливые
хитроумные
confusing
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство
entangled
запутаться
опутывают
опутывание
complicated
осложнять
усложнять
затруднить
сложных
complex
комплекс
сложность
сложных
комплексных
confused
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство
obfuscated
запутать

Примеры использования Запутанные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Запутанные финансы.
Dodgy finances.
Запутанные чувства.
Confusion of feelings.
Поврежденные или запутанные сетевые кабели увеличивают опасность поражения электрическим током!
Damaged or tangled mains cables increase the risk of electric shock!
Темные материи: Запутанные, но правдивые»- телесериал, показанный на канале Science.
Dark Matters: Twisted But True was a television series featured on the Science Channel.
Они преодолеют запутанные лианы и радужный тоннель.
They overcome tangled vines and rainbow tunnel.
Ты подаешь ему запутанные сигналы.
You're giving him mixed signals.
Да, это были довольно запутанные вещи.
Yeah, that was some pretty messed-up stuff.
Но ты продолжаешь посылать мне запутанные сигналы.
But you keep sending me mixed signals.
их весьма запутанные рассказы.
the stories are dense.
Запутанные главы в Библии.
Decoy chapters in the Bible.
Решай запутанные головоломки, сражайся с различными типами противников
Solve tricky riddles, fight against different types of enemies
Наиболее запутанные преступления, случаи, для которых неприменимы стандартные агенты.
The most puzzling of crimes, cases that are impenetrable to standard agencies.
Келлан давно давал какие-то запутанные обещания Джей Ти.
Kellan, keeping some twisted promise to JT.
Герою предстоит пройти сквозь запутанные коридоры лабиринтов.
Character will have to go through the tangled maze corridors.
Это были тяжелые и запутанные времена у группы.
It was really hard and a weird time for our band.
Запутанные линии, неровные,
Intricate lines, uneven,
На каждом новом уровне герою предстоит проходить все более сложные и запутанные лабиринты для того чтобы добраться до выхода
At each new level, the hero has to take more and more complex and confusing maze to get to the exit
Опаснейшие противники и запутанные приключения ждут впереди,
Dangerous opponent and intricate adventures lie ahead,
Многие запутанные ситуации в истории требовали для своего разрешения времени в отличие от мессианского следования принципу карательного правосудия.
Many confusing situations in history required time to heal rather than the messianic pursuit of retributive justice.
Запутанные паутины структур собственности МНП,
The entangled webs of MNE ownership structures,
Результатов: 134, Время: 0.0547

Запутанные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский