TANGLED - перевод на Русском

['tæŋgld]
['tæŋgld]
запутанные
intricate
confusing
convoluted
entangled
complex
complicated
спутанные
tangled
matted
confused
muddled
tangled
рапунцель
rapunzel
tangled
запутанных
intricate
confusing
convoluted
entangled
complex
complicated
запутанный
intricate
confusing
convoluted
entangled
complex
complicated
запутанная
intricate
confusing
convoluted
entangled
complex
complicated
спутанных
tangled
matted
спутанными
tangled
переплетение
weave
interlocking
interweaving
intertwining
tangle
overlap
intertwinedness
intersection
interlacing

Примеры использования Tangled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
More tears leaked out down his cheeks and into his tangled beard.
Слезы вновь полились по его щекам в спутанную бороду.
Character will have to go through the tangled maze corridors.
Герою предстоит пройти сквозь запутанные коридоры лабиринтов.
Of course, the tangled web of characters
Конечно запутанная сеть персонажей
Spend i play the best games of Disney princesses as Rapunzel Tangled.
Проведите я играть лучшие игры принцесс Диснея Рапунцель Запутанная как.
Tangled in the winding sheets.
Связана в путах простыней.
I tangled with him when I was a young agent.
Я пересекался с ним, когда был еще молодым агентом.
I once was tangled in a jump rope for an entire day.
Однажды я так запутался в скакалке, что весь день не мог выбраться.
Tangled Fingers.
Стяжные пальцы.
On deck, the tangled web of tubes is getting worse.
На палубе сеть из трубок перепутывается еще больше.
USB Bus port powers- eliminating AC adapter and tangled wires.
USB порт для зарядки- устранение адаптера питания и спутывания проводов.
makes it easier to comb, even very tangled hair.
значительно облегчает расчесывание даже сильно спутавшихся локонов.
Those ice-cream saps will rue the day they ever tangled with.
Эти мороженщики еще пожалеют о дне, когда они связались с.
Don't get the ends tangled!
Концы не путай!
This is England- very aristocratic and extremely tangled.
Такая вот Англия: очень аристократичная и крайне запутаная.
He also became tangled unknowingly in his manager's sinister plans.
Он также стал, сам того не зная, запутан в зловещие планы его менеджера.
First you need to comb dry hair and get rid of tangled curls.
Сперва нужно расчесать сухие волосы и избавиться от спутавшихся локонов.
There was this terrible noise. And I was tangled in… In.
Был ужасный шум… и я был опутан… нитями.
They told me he went overboard, tangled in the sails.
Мне рассказали, что он как-то выпал за борт… запутался в такелаже.
He was found in Miami, tangled in a tuna net.
Его нашли в Майами. Он запутался в рыбацкий сеть.
cometsa tangled in legs.
комкаться, запутываться в ногах.
Результатов: 132, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский