TANGLED IN SPANISH TRANSLATION

['tæŋgld]
['tæŋgld]
enredado
entangle
mess
entanglement
wrap
get caught
mixed up
enmarañada
maraña
tangle
web
spaghetti bowl
thicket
spaghetti
enredos
entanglement
tangle
mess
mammy-palaver
enredao
tangled
enredados
entangle
mess
entanglement
wrap
get caught
mixed up
enredada
entangle
mess
entanglement
wrap
get caught
mixed up
enredadas
entangle
mess
entanglement
wrap
get caught
mixed up
enmarañados
enmarañadas

Examples of using Tangled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean getting rid of tangled mind bending streams of words.
Quiero decir librarse de una mente enmarañada sometida a un torrente de palabras.
Its tangled branches are woolly when new and thorny and rough when aged.
Sus ramas son enmarañados y espinosas y ásperas cuando envejecen.
representing a long tangled tube.
que representa un tubo enmarañado largo.
zig-zag lines, and tangled, scribbly lines.
y líneas enredadas y garabatos.
it still doesn't change a very tangled situation.
eso no cambia aún una situación muy enredada.
In the tangled streets of the medina.
En las enmarañadas calles de la medina.
And kill that old familiar pain weavin' through my tangled brain.
Y matar ese viejo dolor familiar en mi cerebro enmarañado.
Rotating hook heads make sure you never get tangled straps ever again!
¡Las cabezas giratorias del gancho se cercioran de nunca conseguir tiras enredadas nunca otra vez!
Surgical resection removes the tangled blood vessels.
La resección quirúrgica elimina los vasos sanguíneos enmarañados.
They find flickering paths among tangled possibilities.
Hallan caminos titilantes entre posibilidades enmarañadas.
Chak weapons can be purchased for ley-line crystals in Tangled Depths.
Las armas chak se pueden comprar con cristales de línea ley en las Profundidades Enredadas.
natural landscape provides tangled mangrove swamps.
paisajes naturales, ofrece manglares enmarañados.
Therefore it will be less tangled and will appear incredibly shiny.
Por lo tanto, estará menos enmarañado y parecerá increíblemente brillante.
Above my brother, I and tangled spines.
Sobre mi hermano, yo y espinas enmarañadas.
take part in the dangerous and tangled investigation!
forma parte de peligrosas y enredadas investigaciones!
Annihilate all the enemies in tangled mazes and get the prize!
¡Aniquila a todos tus enemigos en estos enmarañados laberintos y consigue el premio!!
That hide in the deep tangled wood.
Que se ocultan en la profundidad Del bosque enmarañado.
It's a cluster of tangled blood vessels in his brain.
Es un grupo de vasos sanguíneos enmarañados en el cerebro.
The bed was like a crime scene… tangled sheets, body imprint.
La cama era como la escena de un crimen… sábanas enredadas, la huella de un cuerpo.
We found that tangled in the rope.
Sí, lo encontramos enmarañado en la maroma.
Results: 638, Time: 0.0589

Top dictionary queries

English - Spanish