ЗАТЯНЕТСЯ - перевод на Английском

drags
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
last
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
long
длинные
долго
долгое
длительного
давно
долгосрочной
длиной
лонг
много
много времени
takes
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Затянется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако если кризис в регионе затянется, то разные игроки могут принять разные меры.
But if the crisis in the region drags on, then different players can take different measures.
конечно, не затянется( товарный вид изделия все равно будет испорчен),
will not last(marketable products will still be spoiled),
Надеюсь, что делегаты не станут возражать, если я буду напоминать им об этом в том случае, когда их выступление несколько затянется.
I hope delegates will allow me to remind them when their speech is running a little long.
мы можем остаться здесь настолько долго, насколько это все затянется.
at least now we can stay in here as long as it takes.
Возможно, это затянется во времени, но мы не имеем права допускать ошибку»- заявила Микеладзе.
This may be delayed in time, but we can not make a mistake," Mrs. Mikeladze said.
завершиться в 2009 году, но из-за кризиса процесс, скорее всего, затянется.
due to the financial crisis the procedure will take more time.
Замминистра финансов Татьяна Нестеренко еще до сделки« Роснефти» говорила, что Минфин хочет подстраховаться на случай, если приватизация затянется.
Even before the Rosneft deal, the Deputy Minister of Finance Tatyana Nesterenko stated that the Ministry of Finance wanted to err on the side of caution in case the privatization was delayed.
Чем дольше эта проблема будет сохраняться, тем дольше затянется работа Трибунала и тем дороже это обойдется международному сообществу в конечном итоге.
The longer the problem continues, the longer the work of the Tribunal will be extended, and the more money it will cost the international community in the long run.
С другой стороны, высказывается предположение, что конфликт затянется ввиду того, что тактика ПОЛИСАРИО не предполагает необходимой ставки на такого же рода силу.
On the other, it was said that the conflict would be protracted because the tactics of the Frente POLISARIO did not need to rely on the same kind of strength.
Если сложившийся тупик затянется, мы не исключаем возможности пересмотра функционирования существующего механизма.
Should the stalemate be prolonged, we do not exclude the option of reviewing the functioning of the existing machinery.
Если невыплата Соединенными Штатами Америки свое- го долга затянется, будет ли эта сумма в разное время разной?
In the event of the continued non-payment of arrears by the United States, would the figure be different at different dates?
Этот проект, как ожидается, затянется на несколько месяцев, и маловероятно, что он будет завершен к началу цикла выдачи сертификатов 2009 года.
The project is expected to stretch out over several months and it is unlikely that it will be finalized in time for the 2009 certificate of entitlement exercise.
Если им повезет, это затянется еще на пару дней,
If he's lucky, it will take a few extra days for him to,
удочерение Кэлли затянется, чтобы мы были уверены, что сможем остаться ее опекунами.
Callie's adoption gets delayed, to make sure that we can keep fostering her.
Мы надеемся, что конфликт, начавшийся 19 сентября, не затянется в ущерб западноафриканскому региону в целом и населению этой страны, в частности.
It is our hope that the conflict that began on 19 September will not be prolonged to the detriment of its populace, in particular, and the whole West African region.
Поэтому, если экономический кризис в Европе затянется и усугубится, простой европейский автомобилист будет вынужден обратить свой взор на газ.
That's why if the European economic crisis lingers and worsens, an ordinary European driver will have to look to natural gas.
Если конфликт затянется и НАТО перейдет к наземной фазе своих действий,
If the conflict is drawn out and NATO starts the ground stage of its operation,
Рассмотрение бюджета затянется до конца года,
Consideration of the budget will last till the end of the year
будьте готовы к тому, что ожидание затянется.
be ready that the expectation will be delayed.
официальной помощи в целях развития, однако если нынешний кризис затянется, то это может помешать их своевременному выполнению.
official development assistance commitments, timely follow-through on these may be disrupted if the present crisis is protracted.
Результатов: 77, Время: 0.4845

Затянется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский