BE PROLONGED - перевод на Русском

[biː prə'lɒŋd]
[biː prə'lɒŋd]
быть продлен
be extended
be renewed
be prolonged
is renewable
be continued
be lengthened
продлеваться
renewable
be extended
be renewed
be prolonged
extensions
быть увеличен
be increased
be extended
be expanded
be raised
be enhanced
be enlarged
be prolonged
be added
boost
be strengthened
затянется
is delayed
drags
prolonged
last
long
takes
быть пролонгирован
be prolonged
be extended
быть длительным
be lengthy
be long
be prolonged
быть продлено
be extended
be renewed
be prolonged
is renewable
be continued
быть продлены
be extended
be renewed
be prolonged
быть продлена
be extended
be renewed
be prolonged
быть увеличена
be increased
be extended
be enlarged
be raised
be enhanced
be boosted
be expanded
be prolonged
be elevated
be lengthened

Примеры использования Be prolonged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After the charge had been brought, detention could be prolonged only by the decision of a court,
После предъявления обвинений срок содержания под стражей может продлеваться только по решению суда;
Subject to correspondent payment this term can be prolonged, but no more than for 2 months.
При условии соответствующей оплаты этот срок может быть продлен, но не более чем на 2 месяца.
This period of custody may be prolonged by 24 hours on written authorization of the Public Prosecutor.
Этот срок может продлеваться на 24 часа по письменному указанию прокурора Республики.
This period may be prolonged or shortened if special provision therefor is made in the enactment concerned.
Этот срок может быть увеличен или сокращен, если в законодательный акт будет включено соответствующее положение.
Custody may be prolonged up to twelve months in relation to certain grave crimes, such as murder, terrorism, etc.
Срок содержания под стражей может быть продлен до двенадцати месяцев, если речь идет об отдельных тяжких преступлениях, таких, как убийство, терроризм и т. д.
Should the stalemate be prolonged, we do not exclude the option of reviewing the functioning of the existing machinery.
Если сложившийся тупик затянется, мы не исключаем возможности пересмотра функционирования существующего механизма.
The maximum period cannot be prolonged but another restraining order can be issued in case of need.
Максимальный период не может продлеваться, однако в случае необходимости может издаваться другой запретительный приказ.
which might be prolonged to 46 weeks with some pay reduction.
который может быть увеличен до 46 недель с некоторым сокращением содержания.
Where necessary this time frame may be prolonged by the superior official of the relevant law agency.
В случае необходимости указанный срок может быть продлен руководством соответствующего адвокатского образования.
These entry permits may be prolonged annually by an additional year for the term of the immigrant's studies.
Эти разрешения могут ежегодно продлеваться еще на год в течение всего срока обучения иммигранта.
The loan may be prolonged until the expiration of the loan agreement(including) or after its expiry;
Кредит может быть пролонгирован до истечения срока кредитного договора( включительно) или после истечения срока кредитного договора;
It is our hope that the conflict that began on 19 September will not be prolonged to the detriment of its populace, in particular, and the whole West African region.
Мы надеемся, что конфликт, начавшийся 19 сентября, не затянется в ущерб западноафриканскому региону в целом и населению этой страны, в частности.
The maximum detention for purposes of extradition is one year and cannot be prolonged.
Максимальный срок содержания под стражей для целей выдачи составляет один год и может быть продлен.
The period can be prolonged by 10 days, if the father has followed a child-care course.
Этот период может продлеваться на десять дней, если отец прошел обучение на курсах по уходу за ребенком.
Educational Grant is paid partly for one academic year and can be prolonged, if the student shows good academic results
Образовательный грант выплачивается траншами на один учебный год или семестр и может быть пролонгирован, если получатель гранта, продемонстрирует отличные показатели в учебе
Given the positive trend in the correction of endothelial dysfunction in these patients, the use of Dibicor should be prolonged.
С учетом положительной тенденции в коррекции эндотелиальной дисфункции у данной категории больных применение препарата должно быть длительным.
Temporary residence permit is issued for the period up to 1 year and can be prolonged annually.
Временный вид на жительство выдается на срок до 1 года и может быть продлен в год.
This term can be prolonged or reduced according to the legislation of the Republic of Belarus if necessary.
Этот срок при необходимости может продлеваться или сокращаться в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Moreover, detention may only be prolonged by a maximum of fourteen days after the application has been processed.
Кроме того, после рассмотрения ходатайства срок задержания может быть продлен не более чем на 14 дней.
may a detention be prolonged on the sole order of a prosecutor, i.e. without a judicial order?
может быть продлено содержание под стражей исключительно на основании распоряжения прокурора, т. е. без судебного приказа?
Результатов: 173, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский