ЗАТЯНЕТСЯ - перевод на Испанском

dure
длиться
продолжаться
составлять
продолжительность
срок
занять
затянуться
продержаться
растянуться
надолго
se alarga
tiempo
время
долго
срок
давно
погода
своевременно
продолжительность
в то

Примеры использования Затянется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
там женщины собирают еду, на случай если все это затянется.
que hay allí unas mujeres juntando comida por si esto se alarga.
Если такая ситуация слишком затянется, она скажется на способности Департамента вырабатывать всеобъемлющие подходы для решения политических вопросов.
Si esa situación se prolonga demasiado, se verá afectada la capacidad del Departamento de formular un planteamiento integral para la solución de problemas políticos.
Во-первых, если процедура развода Британии и ЕС затянется и окажется очень болезненной,
En primer lugar, si las negociaciones de divorcio entre el RU y la UE se prolongan y complican, el crecimiento
напряженной задаче, которая затянется еще на несколько лет.
intensa que aún durará muchos años.
Если процесс их либерализации затянется, то ВСП и другие односторонние торговые преференции по-прежнему будут иметь важное значение.
Si su liberalización era en definitiva un proceso lento, el SGP y otras preferencias comerciales unilaterales conservarían su importancia.
Нет никаких сомнений в том, что работа Комиссии значительно затянется, если будет предпринята попытка разработать очень сложное определение.
No puede caber ninguna duda de que la labor de la Comisión sufrirá grandes retrasos si se intenta una definición muy compleja.
особенно на этапе составления приговора, затянется до начала 2009 года.
especialmente en la fase de redacción del fallo, se prolongue hasta comienzos de 2009.
Однако если война затянется, если начнется осада Багдада
Sin embargo, si la guerra se alarga, si Bagdad es sitiada
Если рецессия в мировой экономике затянется и цены на сырье упадут еще больше,
Si la recesión económica mundial se prolonga y los precios de los productos básicos se debilitan aún más,
Если рецессия затянется, возможно дальнейшее раскручивание спирали снижения производства,
Si la recesión se prolonga, la producción, el ingreso y las utilidades del sector podrían
Вместе с тем, он считает, что автор не представил достаточно веских доказательств, которые позволяли бы сделать вывод о том, что применение такого средства правовой защиты чрезмерно затянется или вряд ли окажет автору эффективную помощь.
No obstante, considera que el autor no ha presentado suficiente información sustancial que corrobore su convicción de que dicho recurso se prolongaría con exceso o no se traduciría probablemente en una reparación efectiva.
сам процесс приобретения гражданства Латвии этническими россиянами затянется на многие годы, а возможно, и на десятки лет.
el mismo proceso de obtención de la nacionalidad letona se prolongará muchos años, incluso decenios.
Вместе с тем он считает, что заявитель не представил достаточно веских доказательств, которые позволяли бы сделать вывод о том, что применение такого средства правовой защиты чрезмерно затянется или вряд ли окажет заявителю эффективную помощь.
Sin embargo, considera que el autor no ha presentado suficiente información sustancial que justifique su convicción de que dicho recurso se prolongaría en exceso o no se traduciría probablemente en una reparación efectiva.
Если процесс затянется до наступления сезона дождей( апрель- сентябрь),
Si el proceso se atrasara hasta la estación de las lluvias(de abril a septiembre),
В случае подачи апелляций процесс неизбежно затянется, однако ко времени его завершения временное правительство рассчитывает взыскать земли на общую сумму в несколько миллионов долларов, что позволит обеспечить островам
Es inevitable que las apelaciones que se presenten dilaten el proceso, pero cuando este llegue a su fin el Gobierno provisional espera haber recuperado tierras por un valor de centenares de millones de dólares,
надеюсь, тебя нигде не ждут, потому что это ожидание затянется!
no esperes de pie,¡porque vas a tener que esperar mucho!
применение такого средства правовой защиты чрезмерно затянется или вряд ли окажет автору эффективную помощь.
motivos por los que, a su juicio, dicho recurso se ha prolongado con exceso o probablemente no conlleve una reparación efectiva.
официальной помощи в целях развития, однако если нынешний кризис затянется, то это может помешать их своевременному выполнению.
el cumplimiento oportuno de dichos compromisos puede verse obstaculizado si se prolonga la crisis actual.
Хроническая нехватка групп полицейских инструкторов, прикрепленных к этой программе, может привести к тому, что ее осуществление затянется, если страны НАТО не решат эту проблему;
La escasez persistente de equipos de adiestramiento policial asignados al programa de desarrollo de distritos específicos ha de prolongar el programa a menos que los países se ocupen de la cuestión;
по району Великих озер, подготовительный процесс неизбежно затянется или даже серьезно пострадает.
el proceso preparatorio se demorará irremediablemente, o incluso se verá gravemente afectado.
Результатов: 59, Время: 0.3441

Затянется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский