Примеры использования Заявления автора на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
без повода комментировали заявления автора.
Его просьба была передана в Отдел защиты беженцев( ОЗБ). 14 ноября 2005 года этот отдел провел заседание с целью оценки заявления автора с просьбой о предоставлении ему статуса беженца.
Государство- участник утверждает, что заявления автора не достоверны, и ссылается на решение,
Он отмечает, что заявления автора в основном касаются оценки элементов фактов
По поводу его поведения после якобы имевших место попыток ареста и по поводу маршрута его бегства государство- участник полагает, что заявления автора также не заслуживают большого доверия.
С учетом этого вывода Комитет принимает решение не рассматривать отдельно заявления автора со ссылкой на статью 21 Пакта.
Государство- участник добавляет, что заявления автора были расследованы максимально оперативно и тщательно.
В этой связи государство- участник считает, что заявления автора не подпадают под действие статей 7 и 10 Международного пакта о гражданских
Государство- участник утверждает, что заявления автора являются неприемлемыми ввиду отсутствия фактов, доказывающих, что решение УЛС, принятое в мае 1987 года, являлось актом расовой дискриминации.
Заявления автора основаны лишь на его личном мнении о том, что назначить на должность государственного служащего следовало его, а не действительного победителя конкурса.
В свете вышеизложенного государство- участник утверждает, что заявления автора в отношении его возможности ознакомиться с материалами дела
Комитет считает, что заявления автора, касающиеся нарушений статей 2
Национальные суды тщательно рассмотрели все заявления автора, а также доказательства и обстоятельства дела.
Государство- участник отвергает заявления автора по поводу фактов допущения принципиальных ошибок в вопросах права,
Государство- участник утверждает, что заявления автора являются неприемлемыми, поскольку он не представил сообщение в сроки, установленные правилом 91 f правил процедуры Комитета.
рассмотрел вопрос о том, удовлетворяют ли все заявления автора установившимся в Комитете критериям приемлемости.
Поскольку заявления автора связаны с анализом
рассмотрел вопрос о том, удовлетворяют ли все заявления автора критериям приемлемости, предусмотренным Факультативным протоколом.
Комитет принимает решение не рассматривать отдельно заявления автора со ссылкой на статью 24 Пакта.
В свете этого заключения нет необходимости отдельно рассматривать заявления автора по статье 10 Пакта.