ЗНАЙ - перевод на Английском

know
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
be aware
знать
осознавать
учитывать
понимать
известно
быть осведомлены
отдавать себе отчет
имейте в виду
быть известно
быть в курсе
knew
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
knowing
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню

Примеры использования Знай на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Знай, что нет ничего другого, чего бы враг так страшился, как молитвы.
Know that there is nothing the enemy fears like prayer.
Я не могу представить, что бы она подумала обо мне, знай она правду.
I can't imagine what she would think of me if she knew the truth.
И знай, что я тебя люблю.
And know that you are loved.
Ролан Барт был французским философом, и знай вы историю двадцатого.
Roland Barthes was a French philosopher, and if you knew anything about the history of.
Просто знай, что я тебя люблю, Сэм!
Just know that I love you, Sam!
Ты мой друг, знай это.
You're my friend, know this.
Азии« Знай своего партнера, знай свой статус».
UNAIDS EECA“Know your partner, know your status” campaign.
И знай.
And know.
Иди знай, кто мне встретится на том свете.
Who knows who I will meet up there.
Но знай то, что в последние дни наступят необычайно трудные времена.
KNOW this, that in the last days disastrous times will come.
Знай я о твоем состоянии, я бы.
If I would known about your medical condition.
Таперь же знай, что воровать шоу это криминал.
Now you know, stealing the show is a crime.
Знай я, что вы так пишите" с",
If I would known you made an"S" like that,
Знай, что я тебе поверю.
I want you to know that I will.
Знай, что мы можем защитить тебя.
You know that we can protect you..
Знай свое место, Дама Ваако.
Remember your place, Dame Vaako.
Знай, что бы ты ни сказала, останется между нами.
You know, whatever you say to me… stays with me.
Знай свое место, ибо я не тот, кем я был.
Beware your place, for I am not as I was.
Знай он, что Тамара жива,
If he would have known Tamara was alive,
Знай, мы делаем все, что в наших силах.
Look, we're doing all we can.
Результатов: 1258, Время: 0.1438

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский