BEWARE - перевод на Русском

[bi'weər]
[bi'weər]
осторожно
carefully
gently
cautiously
watch out
caution
look out
beware
care
discreetly
lightly
остерегаться
beware
guard
be careful
watch out
be wary
avoid
beware
опасаться
fear
be afraid
beware
be wary
concern
fearful
worry
остерегайтесь
beware
guard
be careful
watch out
be wary
avoid
берегитесь
beware
watch out
look out
be careful
take heed
take care
будьте осторожны
be careful
beware
be cautious
be wary
be safe
be discreet
be aware
опасайтесь
fear
be afraid
beware
be wary
concern
fearful
worry
помните
remember
recall
you know
mind
bear in mind
бойтесь
afraid
fear
beware
worries
boytes
feare
остерегайся
beware
guard
be careful
watch out
be wary
avoid
опасайся
fear
be afraid
beware
be wary
concern
fearful
worry
осторожнее
carefully
gently
cautiously
watch out
caution
look out
beware
care
discreetly
lightly
остерегаются
beware
guard
be careful
watch out
be wary
avoid

Примеры использования Beware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But beware, who so pothole could fall.
Но будьте осторожны, кто так выбоина может упасть.
Beware the angry bear that can kill you.
Остерегайтесь злого медведя, который может вас убить.
Beware Dr. Gravity!
Бойтесь доктора Гравитона!
Beware of the evil spiders to Om Nom: Bubbles(MOD, unlocked)!
Опасайтесь злобных пауков в Om Nom: Bubbles MOD,!
Beware of sharp spikes,
Берегитесь острых шипов,
On December 7, the film was retitled from Beware the Night to Deliver Us from Evil.
Декабря фильм из« Beware the Night» был переименован в« Deliver Us from Evil».
Beware, they can steal your"catch"!
Осторожно, они могут украсть твой« улов»!
But beware, many others also fall considerably less edible objects.
Но будьте осторожны, многие другие также попадают значительно меньше съедобные объекты.
Beware that with very long buffer time to save loading can be quite long.
Помните, что время очень долго буфера для сохранения загрузки может быть довольно долго.
Beware of all the obstacles and beat the record of your buddies.
Опасайтесь всех преград и побить рекорд ваших приятелей.
Beware the women, Mr. Featherstone.
Бойтесь женщин, Мистер Фезерстон.
Beware the massive waves of enemies trying to attack you.
Остерегайтесь массивные волны врагов, пытающихся атаковать вас.
Beware of the curse!
Берегитесь проклятья!
At 09:24, Flight 93 received Ballinger's ACARS warning,"Beware any cockpit intrusion-two a/c hit World Trade Center.
Рейс 93 принимает текстовое сообщение от диспетчера авиакомпании United Airlines:« Beware any cockpit intrusion- Two a/ c hit World Trade Center.».
Beware of the dinosaur, it will protect their children.
Берегись динозавра, он будет охранять своих детей.
Beware of purse-snatchers like in Tallinn.
Осторожно, воруют сумки как в Таллине.
But beware not to eat according to the way Cooped Up.
Но никак не опасайтесь покушать сообразно дороге Cooped Up.
Beware of the lights.
Бойтесь света.
So beware, CPU consumption must stay below the 20.
Так что будьте осторожны, Потребление ресурсов ЦП должен находиться ниже 20.
Beware that everyone wants to eat you too.
Остерегайтесь того, что каждый хочет съесть вас тоже.
Результатов: 666, Время: 0.1171

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский