ОПАСАТЬСЯ - перевод на Английском

fear
страх
бояться
опасение
боязнь
опасаться
ужас
be afraid
бояться
опасаться
будем бояться
испугаться
страшиться
beware
осторожно
остерегаться
опасаться
берегитесь
будьте осторожны
помните
бойтесь
be wary
остерегаться
опасаться
будьте осторожны
проявлять осторожность
с осторожностью относиться
настороженно относиться
быть настороже
будьте внимательны
concern
обеспокоенность
озабоченность
забота
концерн
интерес
стремление
беспокойством
касаются
проблемой
опасения
fearful
страшный
страх
опасаясь
боятся
боязливых
напуганные
страшно
ужасные
пугливы
worry
беспокоиться
волноваться
переживать
беспокойство
заботиться
бояться
потревожиться
забота
тревоги
fearing
страх
бояться
опасение
боязнь
опасаться
ужас
feared
страх
бояться
опасение
боязнь
опасаться
ужас
fears
страх
бояться
опасение
боязнь
опасаться
ужас
being afraid
бояться
опасаться
будем бояться
испугаться
страшиться

Примеры использования Опасаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вам следует опасаться.
You should be afraid.
Красного неба и красного дождя не следует опасаться.
Red sky and red rain are not to be feared.
Это заставляет опасаться возможных потрясений.
This raises fears about shocks.
В-третьих, потенциальные податели жалоб могут опасаться возмездия.
Third, potential claimants may fear reprisal.
Сергей Гайдай: Если грамотно подойти к данному вопросу, то ничего опасаться не стоит.
Sergey Gaidai: If competently approach to this issue, you should not be afraid of anything.
Опасаться, что можешь не вернуться домой.
Being afraid that you won't make it back home.
Тем не менее беженцы и внутренне перемещенные лица по-прежнему продолжают опасаться репрессий.
However, fears of reprisals continue to exist among refugees and internally displaced persons.
И я думаю, что некоторые страны должны опасаться таких заявлений.
And I think of some who should fear it.
А с чего мне опасаться Джо Зазы?
Why should I be afraid of Zasa?
Нам не следует опасаться дебатов.
We should not fear debate.
Не думаю, что у тебя есть повод опасаться, Келли.
Don't think you have got any fears there, Kelly.
Гундовальд сам начал опасаться худшего.
Hatomura now fears the worst.
Для него нет необходимости опасаться будущего.
He need not fear the future.
Единственное, чего нам следует опасаться это самого страха.
The only thing we have to fear is fear itself.
Дорогой мой, вы должны опасаться за свою жизнь.
Dear man, you should fear for your life.
У нас нет повода бояться или опасаться каких-либо фактов.
We have no reason to be afraid of or concerned with any fact.
Нет причин опасаться самого худшего пока что.
No reason to fear the worst just yet.
Поэтому опасаться больше нечего.
So there's nothing to be feared anymore.
Мы ведь должны опасаться человеков, верно?
But you gotta watch out for humans, right?
Я думаю мы все начали опасаться… что было определенное развитие регионального саунда.
I think we all became aware… that there was a certain regional sound developing.
Результатов: 691, Время: 0.2196

Опасаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский