ЗНАЧИТЕЛЬНО МЕНЬШЕЙ - перевод на Английском

much lesser
значительно менее
куда менее
гораздо меньше
намного меньше
значительно меньше
гораздо меньшее
значительно меньшее
намного меньшим
гораздо реже
еще меньше
significantly less
значительно меньше
значительно меньшей
существенно меньше
существенно меньшее
гораздо меньше
намного меньше
значительно реже
significantly lower
весьма низкой
значительно ниже
considerably less
значительно меньше
значительно меньшей
существенно меньше
гораздо менее
гораздо меньших
существенно меньшую
гораздо меньше
намного меньше
much lower
much less
значительно менее
куда менее
гораздо меньше
намного меньше
значительно меньше
гораздо меньшее
значительно меньшее
намного меньшим
гораздо реже
еще меньше
significantly lesser
значительно меньше
значительно меньшей
существенно меньше
существенно меньшее
гораздо меньше
намного меньше
значительно реже

Примеры использования Значительно меньшей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основой пропитания для иламской культуры было в первую очередь сельское хозяйство, и в значительно меньшей степени- рыболовство и охота.
The economy of Pagan was based primarily on agriculture, and to a much smaller degree.
Система EcoTherm® 600 отличается также уровнем цен, который обычно характерен для устройств со значительно меньшей производительностью.
The EcoTherm® 600 is characterized through a price level which is typical only for devices with a significantly lower performance.
Приобретая такие товары, покупатель получает качество, близкое к качеству оригинальных запчастей, при значительно меньшей цене.
Making such purchases, buyers get quality comparable to that of the genuine spare parts while paying significantly less.
Ряд правительств других стран также сообщили о расширении практики использования анорексигенных средств, находящихся под международным контролем, хотя в значительно меньшей степени см. диаграмму V.
A number of Governments of other countries have also reported increasing use of anorectics under international control, although to a much lesser extent see figure V.
Иными словами, экономика стран в значительно меньшей степени поддается управлению, в то время как глобальная экономика во многом неуправляема.
In other words, national economies are much less governable, while the global economy is largely ungoverned.
которые не пользовались бы системой охраны материнства или же пользовались бы ею в значительно меньшей степени, чем большинство населения.
enjoy maternity protection at all or does so to a significantly lesser degree than the majority of the population.
иногда она является значительно меньшей.
on occasion it has been much less.
городских районах, пользуются социальной защитой в значительно меньшей степени, чем работники организованных секторов.
urban areas enjoy social security protection to a significantly lesser degree than those in the organized sectors.
которая быстрее DRAM, но обладает значительно меньшей плотностью размещения, из-за чего и стоит гораздо дороже.
which is faster than DRAM but much less dense, and thus much more expensive.
которые не пользуются охраной материнства вообще или пользуются ею в значительно меньшей степени, чем большинство.
any maternity protection at all or which do so to a significantly lesser degree than the majority.
Имеют место и другие чувствительные с политической, социальной или культурной точек зрения особенности, связанные с движением рабочей силы, однако их влияние сказывается в значительно меньшей степени.
Other politically, socially and culturally sensitive features related to movement of labour also apply, but to a considerably lesser degree.
аналогичные применяемым на свинцовых производствах, хотя требования в данном случае менее строги ввиду значительно меньшей концентрации свинца.
the operators are similar to those for lead production, although the constraints are less stringent since the lead concentration is far lower.
в развивающихся странах их доля была значительно меньшей, составив 46 процентов.
in developing countries their share was markedly lower, at 46 per cent.
тепла также способствуют выбросу ртути, однако в значительно меньшей степени чем уголь.
heat production also contribute to mercury emissions, but to a significantly smaller extent than coal.
Аргентину и Бразилию) и, в значительно меньшей степени, в Чили,
Argentina and Brazil) and, to a far lesser extent, to Chile,
Яркий пример Сахарского насоса- это некоторое время спустя после последнего ледникового максимума: пустыня Сахара была больше, чем сейчас, а площадь тропических лесов значительно меньшей.
During the Last Glacial Maximum the Sahara desert was more extensive than it is now with the extent of the tropical forests being greatly reduced.
сколь угодно большой силой, подвержено релятивистской деформации под действием ускоряющей его движение значительно меньшей силы.
desired force in statics, can be relativistic-deformed by appreciably smaller force that accelerates its motion.
Элементы этой практики имеются и сейчас, хотя и в значительно меньшей степени, чем раньше.
Elements of this practice continue, although at a greatly reduced level than that experienced previously.
В связи с этим экономия средств, достигнутая благодаря сокращению расходов на ввод данных, будет, как представляется, значительно меньшей, чем расходы на разработку
Therefore, savings in data capture costs are likely to be considerable less than the costs of developing
Третьим фактором, сказавшимся на результатах деятельности, хотя и в значительно меньшей степени, является наличие финансовых ограничений( ограничения на поездки
The third factor that affected performance, although to a much lesser extent, is embodied in the financial constraints(restrictions on travel
Результатов: 129, Время: 0.0432

Значительно меньшей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский