MUCHO MENOR - перевод на Русском

гораздо меньшей
mucho menor
mucho menos
значительно меньшей
mucho menor
mucho menos
significativamente inferior
значительно ниже
considerablemente inferior
muy inferior
mucho menor
considerablemente menor
muy por debajo de
significativamente inferior
mucho más bajo
significativamente menor
considerablemente más bajos
notablemente inferiores
значительно меньше
mucho menos
mucho menor
considerablemente menor
considerablemente inferior
considerablemente menos
muy inferior
significativamente menor
significativamente inferior
significativamente menos
bastante menos
гораздо меньше
mucho menos
mucho menor
es mucho menor
muy inferior
mucho más pequeña
son menos
намного меньше
mucho menos
mucho menor
mucho más pequeño
son mucho menores
es muy inferior
muy por debajo de
hay mucha menos
гораздо ниже
muy inferior
mucho menor
es muy inferior
mucho más bajos
significativamente inferior
es considerablemente menor
más baja
намного ниже
muy inferior
mucho menor
debajo de
es mucho más baja
mucho más baja
mucho menos
mucho más bajo
es considerablemente menor
es sustancialmente menor
гораздо более низкий
mucho menor
значительно менее
mucho menos
considerablemente menos
mucho menor
bastante menos

Примеры использования Mucho menor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
indican que la vulnerabilidad ante una desaceleración es mucho menor que en 1997.
вероятность экономического спада сегодня значительно меньше, чем в 1997 году.
el aumento real es mucho menor cuando se tiene en cuenta la inflación.
реальное увеличение оказалось гораздо меньше, если принять во внимание инфляцию.
En particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta
В частности, поливзрывательные суббоеприпасы, пожалуй, создают гораздо более низкий гуманитарный риск, чем суббоеприпасы с моновзрывателем
Además, esas economías tenían un ingreso per capita mucho menor que el de los países desarrollados.
К тому же в этих странах душевой доход гораздо ниже, чем в развитых странах.
el alcance de la prostitución en Internet es mucho menor en Suecia que en otros países.
в Швеции масштабы проституции в Интернете гораздо меньше, чем в других странах.
2010 haya sido mucho menor que la prevista(y mucho mayor el desempleo).
2010 годах была намного ниже, чем прогнозировалось‑ и почему безработица была намного выше.
El Comité se muestra preocupado de que el número de niños adoptados en el país siga siendo mucho menor que el número de niños adoptados mediante iniciativas de adopción internacional.
Комитет обеспокоен тем, что число детей, усыновляемых/ удочеряемых внутри страны, по-прежнему значительно меньше числа международных усыновлений/ удочерений.
cortos que la CIIU, se esperaba que su alcance fuera mucho menor.
пересмотр КОП будет носить значительно менее масштабный характер, чем пересмотр МСОК.
Esto podría provocar que el crecimiento de la economía mundial fuese mucho menor que el previsto en las perspectivas utilizadas como escenario de referencia.
В результате темпы роста мировой экономики могут оказаться гораздо ниже прогнозов, приведенных в базовом варианте.
En particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta.
В частности, поливзрывательные суббоеприпасы или суббоеприпасы с резервной системой, пожалуй, порождают гораздо более низкий гуманитарный риск, чем моновзрывательные суббоеприпасы.
cada individuo tiene un valor mucho menor.
за пределами команды каждый человек стоит гораздо меньше.
En cuanto al aumento de la emigración, la pérdida natural en el año 2008 fue de 122.000 personas, cantidad mucho menor que en años anteriores.
С учетом миграционного прироста естественная убыль в 2008 году составила 122 000 человек, что значительно меньше, чем в предыдущие годы.
esa tasa es mucho menor entre los inmigrantes.
Среди иммигрантов этот показатель гораздо ниже.
sistemas que requieren un insumo mucho menor de energía.
систем, требующих гораздо меньше затрат энергии.
Hasta el momento la relocalización de actividades de producción en las economías en transición ha sido mucho menor, pero se espera que aumente.
Масштабы перемещения производств в страны с экономикой переходного периода до сих пор были гораздо меньше, но, как ожидается, возрастут.
Con respecto a las políticas, un número mucho menor de países, tanto desarrollados como en desarrollo,
Что касается политики, то политику невмешательства в настоящее время проводит гораздо меньшее количество стран,
Estos gases representan una proporción mucho menor del total de las emisiones del sector de la energía que el CO2.
Эти газы представляют значительно меньшую долю общего объема выбросов в энергетике, чем CO2.
La experiencia de las autoridades de inmigración del Estado Parte con esta categoría es mucho menor que la que tiene con otras categorías de solicitantes de asilo.
Что иммиграционные власти государства- участника имеют гораздо меньший опыт, в том что касается обращения с просителями убежища из Бангладеш.
Un conjunto mucho menor(5%) examinó concretamente la eficacia institucional en la programación(cuestiones de oferta,
Гораздо меньшее число оценок( 5 процентов) было посвящено конкретно
El aumento registrado en Ginebra(27.100 dólares), que es mucho menor, obedece a los gastos en capacitación relacionada con las innovaciones tecnológicas.
Значительно меньшее увеличение расходов в Женеве( 27 100 долл. США) обусловлено расходами на обучение работе с новой техникой.
Результатов: 292, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский