ЗНАЧИТЕЛЬНО МЕНЬШЕЙ - перевод на Испанском

mucho menor
гораздо меньшей
значительно меньшей
значительно ниже
значительно меньше
гораздо меньше
намного меньше
гораздо ниже
намного ниже
гораздо более низкий
значительно менее
mucho menos
гораздо меньше
намного меньше
гораздо меньшей
значительно меньше
значительно меньшей
куда менее
отнюдь
гораздо реже
еще менее
намного меньшей
significativamente inferior
значительно ниже
значительно меньшей
значительно меньше
гораздо ниже
mucho menores
гораздо меньшей
значительно меньшей
значительно ниже
значительно меньше
гораздо меньше
намного меньше
гораздо ниже
намного ниже
гораздо более низкий
значительно менее
mucha menor
гораздо меньшей
значительно меньшей
значительно ниже
значительно меньше
гораздо меньше
намного меньше
гораздо ниже
намного ниже
гораздо более низкий
значительно менее

Примеры использования Значительно меньшей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые часто считаются обеспечивающими высокую степень неприкосновенности данных путем использования ключей значительно меньшей длины.
sistemas que ofrecen un alto grado de seguridad mediante el empleo de longitudes de clave notablemente reducidas.
Городской совет Нарвы и Городская администрация Нарвы нарушили принцип равного обращения, позволив двум жителям приобрести муниципальную квартиру по значительно меньшей цене, нежели петиционерам.
la administración municipal de Narva habían violado el principio de igualdad de trato al permitir a dos residentes la adquisición de un apartamento municipal a un precio considerablemente inferior al ofrecido a los solicitantes.
когда нагрузка была значительно меньшей, и с тех пор объем работы возрос в такой степени,
el volumen de trabajo era mucho menor, y en que éste ha aumentado ahora hasta tal punto que
Хотя конкретный опыт Мексики и в значительно меньшей степени Аргентины в осуществлении программ приватизации наложили заметный отпечаток на положение региона в 90- е годы,
Si bien la experiencia concreta de México, y en medida mucho menor la del programa de privatización de la Argentina, ha dejado una huella significativa en el nuevo
скорее выступали их субститутом, и в силу этого в значительно меньшей степени способствовали улучшению результатов хозяйственной деятельности.
en otros más que complementarlo sustituyeron a ese ahorro, contribuyendo en consecuencia mucho menos al progreso económico.
в случае смерти или пользуются им в значительно меньшей степени, чем большинство населения:
que lo hacen en un grado significativamente inferior al de la mayoría de la población,
международной безопасности- осуществлена в значительно меньшей мере, чем ожидалось
se ha alcanzado en mucho menor medida de lo que se esperaba
Этот район, в значительно меньшей степени пострадав от гражданской войны, чем остальные части территории страны,
Al ser los efectos de la guerra civil mucho menores en esa región que en el resto del país,
в отношении которых они действовали бы в значительно меньшей степени, чем для большинства; см. документ CRC/ DNK/ 5.
se beneficien en grado considerablemente menor que la mayoría(véase el documento CRC/DNK/5).
отдельными странами- донорами и- в значительно меньшей степени- непосредственно странами- получателями.
por determinados países donantes y, en medida mucho menor, por los propios países receptores.
парламентские выборы были проведены в условиях мира и правопорядка( при значительно меньшей поддержке Организации Объединенных Наций,
parlamentarias de este año se hayan celebrado de manera pacífica y ordenada y con mucho menos apoyo de las Naciones Unidas que en 2007,
отдельными странами- донорами; и в значительно меньшей степени самими странами- получателями.
los países donantes, y, en una medida mucho menor los mismos países receptores.
помощью или пользуются ими в значительно меньшей степени, чем большинство населения,
que lo hagan en un grado significativamente inferior al de la mayoría de población,
железодефицитная анемия развивалась в значительно меньшей степени, чем можно было предположить исходя из диетологических рекомендаций.
anemia eran muy inferiores a lo que podía suponerse a la luz de la cantidad de hierro contenida en la dieta.
социального положения охвачены мерами охраны и помощи в значительно меньшей степени, чем большинство других детей
social gozan de las medidas de protección y asistencia en un grado significativamente menor al de la mayoría de la población infantil
В других регионах операции по структурной перестройке проводятся в значительно меньших масштабах.
En otras regiones se ha recurrido mucho menos a las operaciones de ajuste estructural.
Исламский джихад" пользуется значительно меньшим политическим влиянием, чем ХАМАС и ФАТХ.
La Yihad Islámica tiene un poder político considerablemente menor que Hamas o Fatah.
Значительно меньшую.
Эти газы представляют значительно меньшую долю общего объема выбросов в энергетике, чем CO2.
Estos gases representan una proporción mucho menor del total de las emisiones del sector de la energía que el CO2.
Значительно меньшее увеличение расходов в Женеве( 27 100 долл. США) обусловлено расходами на обучение работе с новой техникой.
El aumento registrado en Ginebra(27.100 dólares), que es mucho menor, obedece a los gastos en capacitación relacionada con las innovaciones tecnológicas.
Результатов: 46, Время: 0.066

Значительно меньшей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский