значительно варьироватьсязначительно различаютсясущественно различаютсясущественно варьируютсязначительно разнятсязначительно отличаютсясущественно разнятсясущественно отличатьсязначительно отличаются друг от другав значительной степени отличаются
существенно отличатьсязначительно отличатьсясущественно различаютсязначительно различаютсязначительно варьируютсясущественно варьируютсясущественно отличаются друг от другасущественно разнитьсязначительные различиязначительно разнятся
сильно различаютсязначительно варьируютсясильно варьироватьсязначительно различаютсясущественно различаютсясущественно варьируетсясущественно разнятсясильно отличатьсязначительно разнятсязначительно отличаются
differs considerably
значительно отличатьсясущественно различаютсясущественно отличаютсязначительно различаютсязначительно отличаются друг от другазначительно разнятсясущественно разнятсясущественно варьируют
значительно варьироватьсязначительно различаютсясущественно различаютсясущественно варьируютсязначительно разнятсязначительно отличаютсясущественно разнятсясущественно отличатьсязначительно отличаются друг от другав значительной степени отличаются
существенно отличатьсязначительно отличатьсясущественно различаютсязначительно различаютсязначительно варьируютсясущественно варьируютсясущественно отличаются друг от другасущественно разнитьсязначительные различиязначительно разнятся
Примеры использования
Значительно различается
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Эта информация значительно различается по степени детализации и в большинстве случаев зависит от того, насколько всеобъемлющий характер носит деятельность Сторон в этих областях.
The level of detail of reporting varied considerably, in most cases depending on the comprehensiveness of Parties' activities in these areas.
2016 гг. объем веществ, о которых сообщили страны региона, значительно различается.
the scope of substances reported by countries in the region varied greatly.
регионам страны значительно различается по расам и этническому происхождению.
region of the country varied considerably by race and ethnicity.
По причине многочисленных пробелов в законодательствах большинства государств национальная практика значительно различается.
Owing to the numerous lacunae existing in most national legislations, practice differed greatly from one country to another.
такое законодательство значительно различается в разных государствах.
these laws vary greatly from State to State.
В Европе доля пожилых лиц, живущих в одиночку, значительно различается в зависимости от региона и составляет от 19 процентов в
Within Europe, the different regions show markedly different proportions of older persons living alone,
Несмотря на это, уровень выполнения на всей территории региона ЕЭК ООН попрежнему значительно различается и, среди прочего, зависит от правовых традиций,
Despite this, the level of implementation continues to vary significantly across the UNECE region, depending, inter alia, upon countries' legal traditions,
долгосрочным программам, значительно различается.
long-term programs(bachelor's or master's) differs radically.
Этот показатель значительно различается по странам: в Армении, Грузии, Туркменистане
This varies considerably, with rates of over a quarter of the population in Armenia,
Процентная доля убийств, совершенных с применением огнестрельного оружия, значительно различается по регионам: 74 процента убийств в Америке совершается с применением огнестрельного оружия по сравнению с 21 процентом в Европе.
The percentage of firearms use in homicides varies considerably from region to region: 74 per cent of homicides in the Americas are committed by firearms, compared with 21 per cent in Europe.
Соотношение между основными и административными расходами значительно различается в каждой организации ввиду разных структур поддержки и/ или процедур передачи на внешний подряд более крупным поставщикам услуг в рамках Организации.
The ratio between substantive and administrative costs varies significantly from one entity to another owing to different support service structures and/or outsourcing arrangements with larger service providers within the Organization.
число мест для проведения осмотра на предмет допущения МДП в разных странах все еще значительно различается например, их более 100 в Польше,
it was quite obvious that the number of locations for TIR Approval inspection still varies significantly e.g. more than 100 in Poland,
Роль туризма значительно различается как по регионам, так
Tourism contributions vary considerably by region and within regions,
Налоги на бездымные табачные изделия взимаются в виде адвалорных или специфических; размер налога значительно различается между странами- от отсутствия налога на бездымные табачные изделия в семи странах,
Taxes on smokeless tobacco products are imposed either as ad valorem or specific and vary significantly across Parties- from no tax of any kind on smokeless tobacco products in seven countries,
уровень проверки личности клиента значительно различается, начиная от отсутствия какой либо проверки вообще( некоторые провайдеры требует предоставить только псевдоним),
the levels of customer verification vary significantly, ranging from no verification at all(some providers only require a pseudonym)
Однако, если акустический импеданс двух соединенных материалов значительно различается( например,
However, when the two bonded materials differ greatly in acoustic impedance,
интерес к этим вопросам значительно различается среди государств и, следовательно,
that interest in the issues differed considerably among States and that, therefore,
ответственности за ее применение и овладения ею значительно различается по департаментам и управлениям.
ownership of this new concept and its mastery varied significantly among departments and offices.
Значимость этих структур фертильности, однако, значительно различается в более развитых
The significance of those fertility patterns differs substantially, however, for the more developed
социальных послед* ствий значительно различается, и любая обобщенная оценка масшта* бов,
consequences of indi- vidual drugs vary considerably and any assessment of the extent, pat- terns
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文