ИЗЛОЖИЛИ - перевод на Английском

presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
содержащиеся
установленным
определены
поставленных
сформулированных
приводится
described
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
stated
государство
состояние
государственный
штат
conveyed
отражать
передать
выразить
донести
сообщить
довести
передачи
препроводить
направить
транспортируют
laid out
раскладывать
выложить
изложена
установить
articulated
сформулировать
выражать
излагать
определить
разработать
формулирования
артикулировать
четким
present
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном

Примеры использования Изложили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государства- члены изложили различные взгляды по этим предложениям CD/ PV. 1290.
Various views were expressed by the member States on these proposals CD/PV.1290.
Государства- члены изложили различные взгляды по этим предложениям.
Divergent views were expressed by the member States on these suggestions.
Они также изложили меры по устранению пробелов.
They also laid down measures to bridge the gaps.
Украинские представители изложили исторические мотивы существования декларационного патента.
The Ukrainian representatives explained the historical reasons for the existence of a declarative patent.
Некоторые государства, в том числе Бельгия, изложили оговорки по данному вопросу.
Some States, including Belgium, had expressed reservations on the subject.
Три представителя меньшинств- участники рабочего совещания изложили региональные перспективные аспекты коренных причин конфликтов, которые затрагивают меньшинства или в которых они принимают участие.
Three of the minority participants presented regional perspectives on the root causes of conflict affecting or involving minorities.
Они изложили свой план, который предусматривал,
They outlined their plan, which included,
Четыре члена группы, представляющие государственный и частный секторы, изложили свой опыт и точки зрения по проблематике частных инвестиций в инфраструктуру.
Four panellists from the public and private sector presented their experiences and views on private investment in infrastructure.
Ряд делегаций изложили свои позиции относительно дальнейшего изучения возможных путей изменения сферы охвата Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
Several delegations expressed their positions to continue to explore possible ways to modify the scope of the United Nations Register of Conventional Arms.
Участники изложили нижеследующие принципы
The participants outlined following principles
Члены Комитета также изложили свои мнения и предложения в отношении стимулирования притока частных людских
Members also presented their views and proposals for encouraging the flow of private human
Как следствие, в следующих параграфах мы изложили нашу приверженность сохранению конфиденциальности пользователей нашего веб- сайта.
As a consequence in the following paragraphs we set out our commitment to maintain the privacy of the users of our web site.
Мы изложили это мнение в Нью-Йорке 11 мая после принятия трех решений и после принятия резолюции по Ближнему Востоку.
We expressed this view in New York on 11 May after the adoption of the three decisions and after the adoption of the resolution concerning the Middle East.
Представители КГТЭ изложили основные результаты своей работы
The AGTE representatives outlined the main findings of their work
Представители Турции, Российской Федерации и ЕС изложили свои точки зрения по статье 22- бис ЕСТР.
The representatives of Turkey, Russian Federation and EU presented their views on AETR Article 22bis.
господин Путин, изложили свое видение зоны свободной торговли от Лиссабона до Владивостока.
President Putin, set out your vision for a free trade zone from Lisbon to Vladivostok.
Представители КГТЭ изложили основные результаты своей работы
The AGTE representatives outlined the main findings of their work
Участвовавшие в консультациях представители изложили свои взгляды по данному вопросу,
The representatives at this consultation expressed their views on the subject,
руководствуясь стремлением к сотрудничеству, изложили свои намерения относительно сокращения накоплений ядерного
these two world leaders described their intent to reduce their nation's stockpiles of nuclear
Члены групп изложили различные перспективы
The panellists presented various perspectives
Результатов: 389, Время: 0.1137

Изложили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский