ИЗМЕНЯЮЩИХСЯ - перевод на Английском

changing
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
evolving
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения
varying
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
variable
величина
параметр
переменная
различные
изменяющейся
изменчивым
плавающей
changed
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
change
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
varied
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
fluctuating
колебаться
меняться
колебания
варьируются
варьируются в зависимости

Примеры использования Изменяющихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Описанные локусы могут быть базовой площадкой для мониторинга биоты в изменяющихся климатических условиях.
These loci can be a base ground for monitoring of biota in changing climatic conditions.
Не теряет ли МООНСГ своей значимости в изменяющихся условиях?
Has MINUSTAH stayed relevant in a changing context?
Iii. новые возможности и проблемы в изменяющихся внешних.
Iii. new opportunities and challenges in the changing.
Показатель отношения для анализа изменяющихся норм.
An attitude measure to explore changing norms.
Развитие промышленности России в исторически изменяющихся условиях.
The development of Russian industry in the historically changing conditions.
Учет изменяющихся потребностей.
Responding to changing needs.
Также упоминалась необходимость адаптации режима нераспространения с учетом изменяющихся реалий.
The necessity of adapting the non-proliferation regime to changing realities was also expressed.
В 2006 году программы ВПП были скорректированы с учетом изменяющихся обстоятельств и новых перемещений населения.
Throughout 2006, WFP programmes were adjusted in response to changing situations and new displacement.
их можно адаптировать с учетом изменяющихся обстоятельств.
can adapt to changing circumstances.
Обеспечивать учет изменяющихся потребностей.
Adaptability to changing needs.
Впоследствии Программа чрезвычайной помощи последовательно обновлялась с учетом изменяющихся потребностей.
Subsequently, the humanitarian assistance programme has been continually updated in response to changing needs.
Россия представляет собой одно из наиболее быстро изменяющихся обществ Европы, хотя эти изменения не всегда идут в ожидаемом направлении.
Russia is one of the most rapidly changing society in Europe although changes go notalways in expected direction.
Консультативный комитет отмечает критерии, используемые Генеральным секретарем для определения изменяющихся потребностей Организации в контексте ограниченных бюджетных полномочий А/ 66/ 570, пункт 35.
The Advisory Committee notes the criteria used by the Secretary-General to define the evolving needs of the Organization in the context of limited budgetary discretion A/66/570, para. 35.
После этого, для удовлетворения их изменяющихся потребностей в питании дети грудного возраста должны получать надлежащий
Thereafter, to meet their evolving nutritional requirements, infants should receive nutritionally adequate
Основным моментом финансовой уязвимости ЮНИТАР является его зависимость от изменяющихся уровней взносов правительств
The main source of UNITAR's financial vulnerability is its dependence on the varying levels of government contributions
консультативных услуг по вопросам изменяющихся энергетических рынков
advice to developing countries on evolving energy markets
Тело человека приблизительно на пятьдесят пять шестьдесят процентов состоит из воды в зависимости от возраста и пола в изменяющихся пропорциях.
Approximately fifty-five to sixty percent of the human body consist of water, depending on age and gender in varying amounts.
шума, изменяющихся погодных условий,
noise, variable weather conditions,
Aero- Vibro- Acoustics: возможность импорта изменяющихся поверхностных напряжений для исследования нагрузки FSP
Aero-Vibro-Acoustics: Provides functionality for importing fluctuating surface pressure loads for use in a FSP load
подкрепить их новыми рамочными механизмами с учетом уникальных условий и изменяющихся обстоятельств.
must be replicated and complemented with new frameworks for unique contexts and evolving circumstances.
Результатов: 792, Время: 0.0422

Изменяющихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский