ИМЕЕТ ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Английском

is crucial
иметь решающее значение
быть решающим
оказаться решающими
иметь ключевое значение
явится важным
иметь крайне важное значение
играть важнейшую роль
иметь чрезвычайно важное значение
is fundamental
быть основополагающими
быть коренными
быть основным
is critical
иметь решающее значение
критическим
иметь критически важное значение
иметь критическое значение
являются критически важными
быть критичным
явятся решающими
быть критично
исключительно важно
стать решающим
is essential
иметь важное значение
будет необходимо
быть существенным
является важным
быть важными
является непременным
стать важнейшими
быть необходимой
существенно важное значение будет иметь
was crucial
иметь решающее значение
быть решающим
оказаться решающими
иметь ключевое значение
явится важным
иметь крайне важное значение
играть важнейшую роль
иметь чрезвычайно важное значение
was fundamental
быть основополагающими
быть коренными
быть основным
is of cardinal importance
is of principal importance

Примеры использования Имеет принципиальное значение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такое высокое значение коэффициента диффузии при комнатной температуре имеет принципиальное значение для оценки стабильности деформированных аморфных
Such a high value of the diffusion coefficient at room temperature is of principal importance for estimation of the stability of deformed amorphous
Всесторонняя и полная информация по ВИЧ и СПИДу имеет принципиальное значение для убеждения в необходимости профилактики ВИЧ
Comprehensive and accurate information about HIV and AIDS is fundamental to the acceptance of HIV services
Эта координация имеет принципиальное значение для уменьшения числа случаев дублирования ответов вышеупомянутыми подразделениями в случае неоднократного получения сообщений об одной и той же жалобе.
This coordination is crucial to reducing the duplication of responses by the aforementioned offices in instances of multiple reporting of the same complaint.
Наша делегация полагает, что совершенствование методов работы имеет принципиальное значение и является неотъемлемой частью реформы Совета Безопасности.
My delegation believes that improvement of working methods is essential and is an integral part of Security Council reform.
необходимо учитывать много разных факторов, каждый из которых имеет принципиальное значение.
you need to consider many different factors, each of which is of fundamental importance.
Безопасность имеет принципиальное значение как для разоружения, так
Security is fundamental for both disarmament and development at the individual,
Выполнение Программы действий МКНР имеет принципиальное значение для искоренения крайней нищеты
The implementation of the ICPD Programme of Action is crucial for the eradication of extreme poverty
продовольственная безопасность имеет принципиальное значение не только для развития и благосостояния отдельных стран,
said food security was crucial not only for the development
Реформа Совета Безопасности, которая имеет принципиальное значение для будущего Организации,
Security Council reform, which is crucial to the future of the Organization,
Мы считаем, что достигнутый в этом контексте прогресс имеет принципиальное значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We believe that the progress made in that context is fundamental to the achievement of the Millennium Development Goals.
Декларация имеет принципиальное значение для осуществления экономического,
The Declaration was fundamental for advancing the economic,
Каждый элемент Соглашения имеет принципиальное значение для удовлетворения международным сообществом не только стремлений жителей Новой Каледонии, но и достижения реальной деколонизации канакского народа.
Each element of the Accord was crucial if the international community was not only to respond to the aspirations of New Caledonians but also to bring about real decolonization for the Kanak people.
В связи с этим функция Генерального секретаря по определению состава участников Группы правительственных экспертов имеет принципиальное значение для успеха этого процесса.
In this regard, the role of the Secretary-General in determining participation in the Group of Governmental Experts is crucial for the success of this process.
Кроме того, оперативная независимость УСВН имеет принципиальное значение для обеспечения доверия к Организации и ее легитимности.
Moreover, the operational independence of OIOS was fundamental to the credibility and legitimacy of the Organization.
Г-н ШИМОНОВИЧ( Хорватия) говорит, что международное сотрудничество имеет принципиальное значение для экономического роста
Mr. Simonović(Croatia) said that international cooperation was crucial to the future growth
этническая группа не могут ассоциироваться с насилием или терроризмом, имеет принципиальное значение для устойчивого мира.
ethnicity can be equated or associated with violence or terrorism is crucial to sustainable peace.
Он подчеркнул, что первоочередное внимание должно уделяться мобилизации средств на людские ресурсы в интересах секретариата, поскольку это имеет принципиальное значение для эффективной реализации плана работы.
It stressed that priority would be given to fund-raising for human resources for the secretariat, as this was crucial to the effective implementation of the workplan.
Лишение террористов доступа к ресурсам, используемым для совершения ими нападений, имеет принципиальное значение для противодействия угрозе терроризма.
Denying terrorists access to the resources used in carrying out their attacks is crucial to countering the threat of terrorism.
Он отметил, что такая совместная международная деятельность имеет принципиальное значение для изучения будущих условий жизни на планете
It noted that such a joint international effort was of fundamental importance for examining the future habitability of the planet
Различие между миротворческими миссиями Организации Объединенных Наций и другими миссиями имеет принципиальное значение для сохранения легитимности
The distinction between United Nations and other peacekeeping missions was essential for upholding the legitimacy
Результатов: 108, Время: 0.0551

Имеет принципиальное значение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский