ИМЕЛО - перевод на Английском

had
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
has
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Имело на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это имело бы ужасный звук при выходе из моего рта.
That would have sounded awful coming out of my mouth.
Исследование имело целью определить связь между временем понижения температуры
Analyses were undertaken to determine the relationship between the cool-down time
Имело полную информацию об угрозе для физической безопасности;
Has complete information about the physical safety risks;
Земледелие имело экстенсивный характер.
Farming is extensive.
Сукова имело общение с О.
Sukova had contact with O.
Царствование аль-Азиза имело также культурное значение.
The reign of Al-Aziz was also culturally significant.
Ну, это не имело бы значения, если бы тебе это удалось.
Well, it wouldn't have mattered if you did.
Имело место шесть зафиксированных инцидентов,
There were six recorded incidents,
Следователи уверены, что имело место нарушение правил безопасности.
Investigators believe that there has been a security breach.
Судмедэксперт сообщил, что оружие имело зазубренное лезвие.
The medical examiner said that the weapon is a serrated blade.
Изначально оно имело два этажа.
Initially it had two floors.
Выступление имело большой успех:
The speech was a great success:
Это не имело бы значения.
It wouldn't have mattered.
Имело место много случаев бесчеловечного и унизительного обращения с населением.
There were many instances of inhuman and degrading treatment of the population.
Имело ли место любое несоблюдение;
Whether any non-compliance has occurred;
Однако, мероприятие имело успех.
Regardless, the event is a success.
Это имело прямое влияние на HANNOVER MESSE.
This had a direct impact on HANNOVER MESSE.
Соглашение о неразглашении имело заголовок« Пакт о неразглашении; Соглашение Судного дня».
The non-disclosure agreement was titled"Covenant of Non-Disclosure;'Doomsday Agreement.
Какое это имело значение?
Would it have mattered?
Имело место шесть запросов в связи с законодательством,
There were six requests connected to legislation,
Результатов: 5682, Время: 0.1427

Имело на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский