ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВАЖНОЙ - перевод на Английском

critical
критический
крайне важно
важнейших
ключевых
решающую
иметь решающее значение
критичных
crucial
крайне важно
решающий
ключевой
важно
чрезвычайно важно
критический
важную
иметь решающее значение
vital
крайне важно
жизненно важно
жизненно важную
важную
жизненных
витальное
витал
демографической
витале
насущных
essential
необходимо
важно
крайне важно
основной
важным
необходимым
существенным
эфирные
неотъемлемой
extremely important
крайне важно
чрезвычайно важным
крайне важным
исключительно важным
очень важным
весьма важную
очень важно
исключительно важно
иметь крайне важное значение
имеет чрезвычайно важное значение
very important
очень важный
весьма важный
крайне важно
крайне важный
чрезвычайно важный
весьма важно
исключительно важным
particularly important
особенно важным
особо важную
иметь особенно важное значение
иметь особо важное значение
особое значение
чрезвычайно важным
особую важность
особо важно
особенно актуальным
critically important
критически важным
крайне важным
чрезвычайно важной
исключительно важную
принципиально важным
all-important
важнейшей
vitally important
жизненно важным
чрезвычайно важным
крайне важным
имеет жизненно важное значение
исключительно важной
жизненно важно
жизненно необходимо

Примеры использования Исключительно важной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эксперты отметили, что исключительно важной предпосылкой успешного осуществления программы развития деловых связей являются благоприятные макроэкономические условия, обеспечивающие экономическую стабильность
Experts pointed out that a crucial prerequisite for successfully implementing a business linkages programme is a conducive macroeconomic environment that provides economic stability
Мы настоятельно призываем найти пути для установления более тесных партнерских отношений между всеми народами для достижения этой исключительно важной цели.
We strongly encourage ways for greater partnership funding to be established by all nations for this critical purpose.
Другой исключительно важной проблемой в сфере продовольствия
Another extremely important element with respect to food
Следует учитывать, что исключительно важной характеристикой международного права является то, что оно представляет собой единую и универсальную систему.
It should be borne in mind that an essential feature of international law is that it is a single and universal system.
Однако настоятельно необходимо, чтобы УНИТА без дальнейших задержек завершил выполнение исключительно важной задачи демилитаризации
However, it is imperative for UNITA to complete, without further delay, the crucial tasks of demilitarization
Кроме того, при осуществлении программы<< ЛИНКС>> ставилась задача добиться признания исключительно важной роли знаний коренных народов с точки зрения устойчивого развития,
The LINKS programme also worked to ensure recognition of the vital role of indigenous knowledge in promoting sustainable development, managing biodiversity
не идеальны, они являются исключительно важной частью технического анализа,
Fibonacci levels are a very important part of Technical Analysis
рядом неправительственных организаций при осуществлении своих мероприятий в этой исключительно важной области.
several non-governmental organizations in carrying out its activities in this critical area.
Статья 8 является исключительно важной в том смысле, что она не позволяет виновным в актах пыток избежать наказания.
Article 8 was extremely important. in that it made it possible to prevent perpetrators of torture from escaping any punishment at all.
Принятие Статута Международного уголовного суда было исключительно важной мерой, предпринятой в целях недопущения того,
The adoption of the Statute of the International Criminal Court was a particularly important measure taken towards confronting
является исключительно важной чертой международного преступления,
was an essential feature of an international crime,
Поэтому все больше внимания теперь уделяется исключительно важной роли укрепления учреждений, что необходимо для предотвращения возобновления конфликта.
Consequently, an increasing emphasis has been placed on the crucial role of institutional development in preventing the renewal of conflict.
Мы также обязаны обеспечить поддержку исключительно важной роли Организации Объединенных Наций в деле мобилизации помощи на цели обеспечения благополучия человечества.
We must also support the vital role of the United Nations in mobilizing support for the well-being of humanity.
Роль государственного управления становится исключительно важной в качестве движущей силы прогресса
The role of public administration has become very important in driving progress and development as well
Государства- члены КАРИКОМ исполнены решимости содействовать укреплению международного сотрудничества в этой исключительно важной области.
CARICOM States are fully committed to the strengthening of international cooperation in this critical area.
Во многих случаях исключительно важной представляется концентрация усилий на проблеме примирения
In many instances it seems extremely important to focus on reconciliation, as an important precondition for
Ряд делегаций отметили также, что роль центров в развивающихся странах является исключительно важной, поскольку, по словам одного из ораторов,<< большинство населения не имеет доступа к технологии.
Several delegations also noted that the role of the centres in developing countries was particularly important, since, in the words of one speaker,"access to technology eludes the majority of the population.
Регулярные выплаты взносов являются исключительно важной частью всех усилий, направленных на финансовую реформу Организации Объединенных Наций.
The regular payment of contributions is an essential part of all efforts aimed at the financial reform of the United Nations.
Исключительно важной инициативой стало исследование Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей.
A crucial initiative has been the United Nations Secretary-General's Study on Violence against Children.
С учетом исключительно важной роли, которую женщины играют в предотвращении
Given the vital role that women played in conflict prevention
Результатов: 310, Время: 0.0749

Исключительно важной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский