КАРАТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

punitive measures
карательной мерой
меры наказания
punitive actions
карательные меры
карательная акция
мер наказания
репрессивных мер
карательных действий
reprisals
наказание
репрессий
мести
репрессалий
возмездия
отместку
преследования
ответных
карательных
расправы
penal measures
уголовной меры
retaliatory measures
ответной меры
punitive action
карательные меры
карательная акция
мер наказания
репрессивных мер
карательных действий
punishment
наказание
казнь
наказывать
пресечение
crackdown
подавление
репрессии
разгона
преследования
наступление
репрессивных мер
борьбу
repressive measures
репрессивные меры

Примеры использования Карательные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
национальные регламентации и карательные меры с целью смягчения таких угроз.
national regulations and punitive measures to mitigate such threats.
является столь же важной, как и быстрые карательные меры после совершения правонарушения.
tolerant outlook was as important as swift punitive action after the fact.
может применять другие обязывающие карательные меры, помимо военных действий.
can apply other binding punitive measures besides military action.
Но не дай Бог я услышу, что вы обсуждаете… какие-либо карательные меры в отношении моих людей.
But don't let me hear that you're taking any punitive action against my people.
Дают ли разногласия по подобным вопросам право Совету произвольно принимать карательные меры против беззащитной страны?
Does controversy on matters of this nature empower the Council to take punitive measures against a defenceless country arbitrarily?
Любая особенность нарушений прав человека полностью учитывается, а в отношении правонарушителей принимаются дисциплинарные и карательные меры.
Any individual anomaly of human rights violations is taken seriously through departmental and punitive action against the perpetrators.
Кроме того, сотрудничество в ядерной области с государствами, не являющимися участниками Договора, должно быть прекращено, а в отношении государств, которые продолжат такое сотрудничество, должны приниматься эффективные карательные меры.
In addition, nuclear cooperation with States that were not parties to the Treaty should cease and effective punitive measures should be adopted against States that continued such cooperation.
Министерство иностранных дел Украины считает, что неплохо было бы расширить свои карательные меры в отношении неугодных и на территории европейских стран.
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine believes that it would be a good idea to increase its punitive measures against the unwelcome and in the territory of European countries.
центральный банк имеет право сослаться на положения Закона о Государственном банке Непала и принять карательные меры.
the central bank has the right to invoke the provisions of the Nepal Rastra Bank Act and take punitive measures.
Бывший Специальный докладчик по вопросу о праве на здоровье призвал отменить карательные меры в отношении женщин, прибегнувших к аборту см. E/ CN. 4/ 2004/ 49, пункт 30.
The former Special Rapporteur on the right to health called for removal of punitive measures against women who seek abortions see E/CN.4/2004/49, para. 30.
В самом деле карательные меры против государства, нарушившего закон, могут легко обернуться против ни в
Indeed, punitive measures taken against the lawbreaking State could easily affect innocent people,
Карательные меры в отношении всего мужественного кубинского народа сохраняются,
The punitive measures imposed against the whole Cuban nation persist,
Такие карательные меры должны быть достаточно строгими,
Such penalties shall be sufficiently high to both punish
В этой связи мое правительство приветствует решение Совета Безопасности ввести карательные меры, предусмотренные в его резолюции 1127( 1997),
In this regard, my Government welcomes the decision of the Security Council to impose the punitive measures envisaged in its resolution 1127(1997),
Они обязаны также принимать превентивные и карательные меры в отношении трансграничных
It is also incumbent upon them to implement preventive and repressive actions against trans-border and environmental offences,
Все карательные меры, к которым прибегает Израиль,
All the punitive measures implemented by Israel,
Для противодействия подобным преступлениям применяются как профилактические, так и карательные меры, которые дополняют друг друга
The measures introduced to counter these offences are both preventive and punitive, designed to complement each other
предпочтительнее, чем карательные меры против той или иной страны.
through constructive engagement, than to take punitive measures against a country.
предусматриваются строго карательные меры против нарушителей международного правопорядка.
called for punitive actions only against those who violated the international legal order.
Концепция ответственности государства достаточно разработана, чтобы признать обязанность государства принимать превентивные и карательные меры в случаях нарушений прав человека частными лицами.
The concept of State responsibility has developed to recognize that States also have an obligation to take preventive and punitive steps where human rights violations by private actors occur.
Результатов: 134, Время: 0.0699

Карательные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский