КАРАТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas punitivas
acciones punitivas
sanciones
наказание
санкция
взыскание
штраф
меры
medidas represivas
castigo
наказание
кара
мука
возмездие
мучения
наказать

Примеры использования Карательные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Карательные меры не позволят найти какое-либо решение,
Las acciones punitivas no serían la solución,
Один из членов Совета подчеркнул, что правительство Украины применяет жесткие карательные меры против собственного народа
Un miembro del Consejo señaló que el Gobierno de Ucrania había adoptado medidas punitivas contra su propio pueblo
Решение Суда разрешить государству применять такие бесчеловечные карательные меры полностью противоречит нормам международного права, включая гуманитарное право
La decisión del Tribunal de permitir que el Estado imponga medidas punitivas tan inhumanas es totalmente contraria al derecho internacional,
В этой связи мое правительство приветствует решение Совета Безопасности ввести карательные меры, предусмотренные в его резолюции 1127( 1997),
En este sentido, mi Gobierno celebra la decisión del Consejo de Seguridad de imponer las medidas punitivas previstas en su resolución 1127(1997)
к оставшимся будут применены карательные меры.
con la amenaza de tomar medidas punitivas contra quienes se quedaran.
в результате Совет Безопасности будет принимать против них карательные меры.
creen que el Consejo de Seguridad adoptará medidas punitivas contra ellos como consecuencia de esa adhesión.
намерено ли государство запретить племенным вождям применять крайние карательные меры, о которых упоминается в периодическом докладе.
el Estado prevé prohibir que los jefes tradicionales adopten medidas punitivas excesivas, a las que se hace referencia en el informe periódico.
допускающий продление досудебного ареста и другие карательные меры, ограничивающие право на свободу передвижения и проживания.
que admitía la prórroga de la detención preventiva y otras medidas punitivas que restringían el derecho a la libertad de circulación y de residencia.
предоставляющие войска, принимать оперативные дисциплинарные и, если надо, карательные меры и информировать Департамент о предпринятых шагах.
con carácter urgente y, de ser necesario, medidas punitivas y a que mantengan informado al Departamento sobre las medidas que hayan adoptado.
Соответственно, любые карательные меры, которые имеют своим объектом налог на восстановление, помимо их малоясной
Por lo tanto, toda medida punitiva encaminada a eliminar el impuesto de recuperación,
Упорное стремление и далее осуществлять карательные меры подобного рода, недавно усугубившиеся принятием в мае этого года односторонних мер,
Insistir en mantener este tipo de medidas de carácter punitivo, a las que se han sumado recientemente las acciones unilaterales adoptadas el pasado mes de mayo,
Карательные меры против родственниц боевиков включают уничтожение огнем частных домов,
Punitive actions against relatives include burning private homes,
В самом деле карательные меры против государства, нарушившего закон, могут легко обернуться против ни в чем не повинных людей,
Ciertamente, las medidas punitivas tomadas contra el Estado infractor podrían fácilmente afectar a gente inocente,
Однако карательные меры за задержки с платежом
Pero las medidas punitivas por el atraso en los pagos,
После этого правительством Израиля были сознательно приняты карательные меры, включая дальнейшее ускорение строительства поселений
Después de que se adoptara esta medida, el Gobierno de Israel emprendió un campaña deliberada de medidas punitivas, incluida una mayor aceleración de la construcción de asentamientos
Все карательные меры, к которым прибегает Израиль, в частности административные аресты,
Todas las medidas punitivas adoptadas por Israel, incluidas la detención administrativa,
следует вносить поправки в законодательство, предусматривающее наказание за аборты, с тем чтобы в отношении женщин, делающих аборты, не применялись карательные меры.
debería enmendarse la legislación que castigue el aborto a fin de abolir las medidas punitivas impuestas a mujeres que se hayan sometido a abortos.
власти тюрьмы Шата приняли карательные меры в отношении заключенных по соображениям безопасности лиц с Голанских высот, которые провели общую забастовку в начале месяца в знак протеста против условий их содержания.
las autoridades de la cárcel de Shata habían adoptado medidas punitivas contra los prisioneros del Golán detenidos por motivos de seguridad que habían iniciado una huelga general a comienzos del mes para protestar por las condiciones de encarcelamiento.
разрушений оккупирующая держава упорно применяет коллективные карательные меры в отношении всего палестинского населения,
la destrucción, la Potencia ocupante también persiste en el castigo colectivo de toda la población palestina,
рост преступности, вследствие чего правительство Ирака вынуждено принимать карательные меры сдерживающего характера.
lo que había obligado al Gobierno del Iraq a tomar medidas punitivas con fines disuasorios.
Результатов: 107, Время: 0.0342

Карательные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский