КАРАЮТСЯ - перевод на Английском

are punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
carry
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
are liable
нести ответственность
подлежать
отвечает
может быть
быть привлечены к ответственности
подвергнуться
быть подвергнуты
наказывается
are subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
were punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
is punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
carried
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
be punishable
наказываться
караться
быть наказуемо
подлежит наказанию
является наказуемым
быть наказан
carries
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать
carrying
нести
носить
переносить
перевозить
осуществлять
выполнять
проводить
вести
перенести
таскать

Примеры использования Караются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, законопроектом запрещаются и караются любые формы расизма и дискриминации.
It also prohibits and sanctions all forms of racism and discrimination.
Акты дискриминации запрещены и караются законом.
Acts of discrimination are prohibited and penalized by law.
Акты дискриминации запрещаются и караются законом.
Acts of discrimination are prohibited and penalized by law.
покушение на его совершение смертной казнью не караются.
for the planning or attempted commission of a crime.
Злоупотребления и грубое обращение со стороны должностных лиц караются по закону.
Infringements and brutal behaviour by public officials are punished by law.
пытки запрещаются и караются уголовным законом.
torture are prohibited and punishable by criminal law.
преступное сокрытие ребенка караются лишением свободы.
harbouring of a kidnapped child shall be punishable by imprisonment.
Наиболее тяжкие преступления по-прежнему караются смертной казнью.
Particularly serious crimes continued to be punishable by the death penalty.
Соучастие и пособничество также квалифицируются как преступление и караются в соответствии со статьями 83- 85 Уголовного кодекса.
Acquiescence and complicity are defined as offences and are punishable under articles 83 to 85 of the Code.
Нарушения этого закона караются высокими штрафами
Violations of this Law are punishable with high fines
секс- работники караются тюремным заключением на срок до 60 дней
sex workers are punished with up to 60 days in prison
Указанные преступления караются смертной казнью, если в ходе
The offences in question carry the death penalty if they cause death,
преступление геноцида караются в соответствии с действующим законодательством и не имеют срока давности.
the crime of genocide are punished under the conditions established by the law.
Эти преступления караются смертной казнью,
These crimes are punishable by execution, crucifixion,
Помимо этого, Филиппины сообщили, что террористические акты, согласно его уголовному законодательству, караются как обычная фелония, хотя могут приниматься во внимание отягчающие обстоятельства,
Furthermore, the Philippines reported that terrorist acts are punished as common felonies under its penal legislation, although aggravating circumstances
Создание преступной ассоциации, убийство и предумышленное убийство караются смертной казнью; в связи с другими правонарушениями предусмотрены различные меры наказания.
Criminal conspiracy, murder and assassination are punishable by death; the other offences carry various penalties.
В этом случае соответствующие лица караются лишением свободы сроком от пяти до десяти лет статья 5.
In such case, complicit natural persons are liable to imprisonment for from 5 to 10 years article 5.
Эти деяния караются сирийским законодательством на основании статей 288,
These acts are punishable under Syrian law pursuant to articles 288,
Агенты иностранной державы, вынашивающей планы уничтожения кубинской нации, караются за совершенные ими преступления, причем всякий раз при строгом соблюдении самых высоких международных стандартов законности, справедливости и гуманности.
The agents of the foreign Power that seeks to destroy the Cuban nation are punished for their crimes, always in strict accordance with the highest international standards of justice and humanism.
обязательно автоматически рассматриваются и караются органами уголовного правосудия.
entail automatic prosecution and are subject to criminal law jurisdiction.
Результатов: 241, Время: 0.1224

Караются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский