КЛЮЧЕВОМУ ВОПРОСУ - перевод на Английском

key issue
основной вопрос
главный вопрос
ключевым вопросом
ключевой проблемой
важным вопросом
основная проблема
главной проблемой
ключевой темой
ключевым аспектом
одной из ключевых задач
crucial issue
важному вопросу
ключевому вопросу
важнейшей проблемы
критическим вопросом
решающим вопросом
главный вопрос
ключевой проблемой
core issue
основной вопрос
ключевой вопрос
основного вопроса
ключевой проблемой
основной проблемой
главным вопросом
центральным вопросом
главная проблема
стержневой проблеме
key question
ключевой вопрос
главный вопрос
основной вопрос
важнейший вопрос
critical issue
важный вопрос
важнейшей проблемы
критическим вопросом
критической проблемой
серьезной проблемой
острым вопросом
острой проблемой

Примеры использования Ключевому вопросу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
при котором основное внимание уделялось бы выработке по каждому ключевому вопросу ряда целевых рекомендаций для рассмотрения
in an interactive format, highlighting for each key issue a set of targeted recommendations for the COP to consider
Стороны по-прежнему демонстрируют<< непреклонную приверженность взаимоисключающим позициям>>, как ранее выразился мой Личный посланник, и по ключевому вопросу об окончательном статусе территории никакого прогресса так и не было достигнуто.
The parties continued to maintain what my Personal Envoy has previously characterized as"an unyielding adherence to mutually exclusive positions" and no progress on the core issue of the final status of the Territory was registered.
абхазской сторонами по ключевому вопросу конфликта: будущему статусу Абхазии в составе Государства Грузия.
the Abkhaz sides on the core issue of the conflict, namely, the future status of Abkhazia within the State of Georgia.
абхазской сторонами по ключевому вопросу конфликта: будущему статусу Абхазии в составе Государства Грузия.
Abkhaz sides on the core issue of the conflict, namely, the future status of Abkhazia within the State of Georgia.
программ в области РЧС, однако вполне очевидно, что намного меньше внимания уделяется ключевому вопросу совместной мобилизации ресурсов для осуществления этих мероприятий.
programmes it is clear that much less work has been dedicated to the key issue of joint resource mobilization for these activities.
в поисках всеобъемлющего урегулирования грузино-абхазского спора необходимо активизировать усилия для достижения прогресса по ключевому вопросу конфликта, а именно по вопросу о политическом статусе Абхазии.
comprehensive settlement of the Georgian/Abkhaz dispute, efforts should be strengthened to achieve progress on the core question of the conflict, namely, the political status of Abkhazia.
при котором основное внимание уделялось бы выработке по каждому ключевому вопросу ряда целевых рекомендаций для рассмотрения
in an interactive format, highlighting for each key issue a set of targeted recommendations for the COP to consider
достигнутый в некоторых областях прогресс, сторонам не удалось договориться по ключевому вопросу о новом конституционном устройстве.
the progress made in some areas, agreement on the crucial issue of a new constitutional dispensation eluded the parties.
которые должны были содействовать проведению консультаций со всеми ивуарийскими сторонами по этому ключевому вопросу, не прибыли в Кот- д' Ивуар до этой даты.
the regional leaders who were mandated to facilitate the consultations with the Ivorian parties on this key issue did not travel to Côte d'Ivoire before that date.
группе открытого состава- единственном месте, где государства- члены могут четко изложить свою позицию по этому ключевому вопросу Председателю и друг другу.
Group- the one and only place where Member States can make their positions clearly known to the Chairman and to each other on this crucial issue.
продолжать консультации по этому ключевому вопросу со всеми соответствующими сторонами.
to continue my consultations on this key issue with all relevant parties.
и сопроводительного письма к нему как шага к проведению реальных переговоров по ключевому вопросу конфликта: будущему статусу Абхазии в составе Государства Грузия.
entitled"Basic Principles for the Distribution of Competences between Tbilisi and Sukhumi" and its transmittal letter, as a step towards holding substantial negotiations on the core issue of the conflict, namely, the future status of Abkhazia within the State of Georgia.
Ключевой вопрос финансирования развития-- это эффективность использования предоставляемой помощи.
A key issue in development finance is aid effectiveness.
В этой связи ключевой вопрос заключается в том, каким образом представить.
In this perspective the key issue is how to introduce.
Во-первых, ключевым вопросом денежной политики остается инфляция, а не дефляция.
First, the key issue of monetary policy remains inflation, not deflation.
Ключевым вопросом, после установления пруденциальных стандартов,
Key issue, after prudential standards are set,
Ключевым вопросом является их ограниченная доступность для общественности.
The key issue was its limited accessibility to the public.
здесь ключевой вопрос касается качества,- подчеркнул он.
here the key issue concerns quality,- he said.
Другой ключевой вопрос для стран с переходной экономикой- это сельское хозяйство.
Another key issue for transition economies was agriculture.
Ключевой вопрос состоит в том, с какой скоростью и эффективностью технология транслируется в рынок.
The key issue here is how fast and effective technologies appear on the market.
Результатов: 63, Время: 0.0469

Ключевому вопросу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский