КОНСТАТИРОВАЛ - перевод на Английском

noted
записка
примечание
заметка
нота
сноска
отмечаем
обратите внимание
сведению
заметьте
stated
государство
состояние
государственный
штат
found
искать
поиск
найти
считаю
обнаружить
отыскать
изыскать
встретить
узнать
ознакомиться
observed
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
concluded
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
acknowledged
признание
констатировать
признать
подтверждаете
отмечаем
осознаем
подтвердите
notes
записка
примечание
заметка
нота
сноска
отмечаем
обратите внимание
сведению
заметьте
states
государство
состояние
государственный
штат

Примеры использования Констатировал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Новый председатель международного комитета Госдумы Алексей Пушков констатировал прекращение перезагрузки.
The new Chairman of the State Duma Committee for International Affairs Alexei Pushkov stated the termination of reset.
Он констатировал.
It stated.
Например, Межамериканский суд констатировал, что.
For instance, the Inter-American Court stated that.
Медицинский эксперт Комиссии констатировал наличие у пострадавшего телесных повреждений.
The Commission's medical expert confirmed the presence of injuries.
Президент Туркменистана констатировал необходимость реформирования пенитенциарной системы.
The President of Turkmenistan has noted the need for reform of the penal system.
Таиланд с удовлетворением констатировал принятие Камбоджей всех рекомендаций, представленных Рабочей группой.
Thailand was pleased to note Cambodia's acceptance of all the recommendations made in the Working Group.
Средний показатель рейсов составил 81%»,- констатировал Фостер.
The flights' average indicator came to 81%", Foster ascertained.
Доктор Чарльз осмотрел меня, легонько сжав мою грудь, и констатировал, что все прекрасно!
Dr. Charles squeezed gently and declared that they were perfect!
В своем брифинге заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира констатировал, что реформа сектора безопасности является одним из важнейших превентивных инструментов.
In his briefing, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations noted that security sector reform was a crucial preventive tool.
Министр констатировал, что интерес к взаимовыгодному двустороннему сотрудничеству сохраняется как со стороны датских, так и со стороны российских участников внешнеэкономической деятельности.
Sokolov stated that both Danish and Russian participants in foreign economic activities have an interest in mutually beneficial bilateral cooperation.
Посол Свитальский с удовлетворением констатировал, что повестка дня сотрудничества Армения- ЕС насыщена
Ambassador Świtalski noted with satisfaction that the EU-Armenia cooperation agenda is hectic with both current
Поэтому Комитет констатировал наличие нарушения пункта 3 с статьи 14 Пакта.
Accordingly, the Committee found that there had been a violation of article 14, paragraph 3, of the Covenant.
Также в 2010 году ЮНИСЕФ констатировал, что система охраны здоровья в сельской местности во всех районах Судана требует неотложного внимания.
Also in 2010, UNICEF stated that the rural health-care system in all parts of the Sudan required urgent attention.
заместитель градоначальника констатировал, что в сфере легкой промышленности города, на сегодняшний день, наблюдается положительная динамика.
the Deputy Mayor noted that there was a positive trend in the light industry of the city.
Комитет с сожалением констатировал, что его настойчивые просьбы не привели к каким бы то ни было ощутимым результатам.
The Committee observed with regret that there had been no tangible results flowing from its persistent requests.
суд констатировал отклонение от процедуры- факт, на который обратила внимание сторона защиты.
the court found a deviation from the procedure- a fact that the defense drew attention to.
В ходе своей последней поездки Специальный докладчик констатировал, что условия безопасности улучшились на значительной части территории страны.
During this latest visit, the Special Rapporteur noted that security conditions had improved over a large part of the country.
Чубашенко констатировал, что внешние партнеры Молдовы« закрывают глаза на беззаконие и беспредел, которые творит этот режим».
Ciubasenco stated that the external partners of Moldova"tolerate the anarchy and lawlessness created by this regime.
Председатель констатировал, что заседание позволило сделать важные выводы о комплектовании сил
the Chair said that the meeting had yielded important insights regarding the force generation
Независимый эксперт констатировал, что, несмотря на призывы правительства к диалогу, оппозиционные партии продолжают демонстрировать свое недоверие.
The Independent Expert observed that opposition parties continue to show mistrust for the Government, despite its calls for dialogue.
Результатов: 829, Время: 0.1097

Констатировал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский