КОТОРАЯ ПРЕДОСТАВИЛА - перевод на Английском

which provided
которые обеспечивают
которые предоставляют
которые предусматривают
которые оказывают
в которых содержится
которые служат
которые дают
которые представляют
которые содержат
в которых приводится
which has granted
which gave
которые дают
которые придают
которые предоставляют
которые обеспечивают
которые дарят
в которых приводится
которые позволяют
которое наделяет
по которым выдаются
которые возлагают
which supplied
которые поставляют
которые обеспечивают
которые предоставляют
которые снабжают
which afforded
которые обеспечивают
что позволяет
which has offered

Примеры использования Которая предоставила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Россия- единственная страна, которая предоставила международным экспертам абсолютно все данные по крушению Боинга.
Russia is the only country that provided international experts with absolutely all available data on MH17 crash.
Департаменту удалось добиться передачи соглашения об аренде третьей стороне, которая предоставила центру срок до конца июня 1994 года для освобождения помещений.
The Department negotiated the surrender of the lease agreement to a third party, which has given the centre until the end of June 1994 to vacate the premises.
Эстония является одной из немногих стран, которая предоставила проживающим на ее территории иностранцам право избирать представителей в местные органы власти.
Estonia ranks among the few countries that have provided aliens residing in its territory with the right to elect representatives to local government councils.
Аренда здания школы истекает в течение года, потому что местная больница, которая предоставила здание, забирает его назад.
The lease for their school building expires in one year because the local hospital who provided it needs the space back.
учиться в стране, которая предоставила разрешение на зачисление,
study in the country which granted the permission for enrolment,
Кроме того, обе страны не выполнили в полной мере резолюцию 1640( 2005) Совета Безопасности, которая предоставила им еще одну возможность выйти из опасной тупиковой ситуации в мирном процессе.
The two countries have also failed to fully implement Security Council resolution 1640(2005), which offered yet another opportunity for them to break the dangerous stalemate in the peace process.
образцу должны быть предметом дополнительного официального утверждения, предоставляемого той Договаривающейся стороной, которая предоставила первоначальное официальное утверждение.
additions to an approved model must receive additional type approval from the Contracting Party which granted the original type approval.
проведении исследовательских выборок рассматривался в WG- SAM( Приложение 4, пп. 3. 5- 3. 9), которая предоставила следующие комментарии и рекомендации.
been reviewed by WG-SAM(Annex 4, paragraphs 3.5 to 3.9) and that it had provided the following comments and recommendations.
это была невеста Дэниэла, Эмили. которая предоставила подробности об аварии в журнал.
it was Daniel's fiancée Emily who gave the details of the car accident to the magazine.
в частности, г-жу Пилви Мушитьелло, которая предоставила отличное помещение в здании Авроры.
in particular Ms Pilvi Muschitiello, who had provided excellent facilities in the Aurora building.
Предложение было практически поддержано Программой развития Организации Объединенных Наций, которая предоставила помощь региональному семинару по возможностям и участию.
The proposal is being supported in practical ways by the United Nations Development Programme, which has provided assistance for a regional workshop on opportunity and participation.
В 15 лет, она стала самой молодой обладательницей награды Принцессы Грэйс, которая предоставила ей ресурсы для участия в международных конкурсах.
At 15, she became the youngest recipient of the Princess Grace Award, which granted her resources to attend competitions she was supported by the Rock School directors.
Он получил известность тем, что в 1998 году успешно провел вторую поправку к Конституции штата Гавайи, которая предоставила парламенту штата полномочия закрепить право заключения брака только для пар разного пола.
He became well-known for his advocacy for Hawaii Constitutional Amendment 2(1998), an amendment that gave the state legislature"the power to reserve marriage to opposite-sex couples.
Королевства является независимой компанией, финансируемой правительством, которая предоставила десятки миллионов долларов предприятиям, использующим чистые технологии, которые доказали их коммерческую привлекательность.
for example, is a Government-funded independent company which has provided tens of millions of dollars to clean technology businesses with demonstrated commercial potential.
Но если тело пересобирается каждый раз заново, можно ли представить такую экспериментальную пересборку, которая предоставила бы стратегии ускользания от уже готовых предписанных сборок?
But if the body is constantly re-assembling itself, could we imagine such an experimental reassembly that would provide strategies for escaping from prescribed assemblies?
Полная средняя школа в Димитровграде является одной из самых современных средних школ в Республике Сербии, которая предоставила средства на ее оснащение
The high school in Dimitrovgrad is one of the most modern secondary schools in the Republic of Serbia, which provided the funds for its equipment
официально утвержденному на основании одного или нескольких других прилагаемых к Соглашению правил в стране, которая предоставила официальное утверждение на основании настоящих Правил,
more other Regulations annexed to the Agreement, in the country which has granted approval under this Regulation, the symbol prescribed
Центр продолжал развивать тесные отношения с Международной организацией франкоязычных стран, которая предоставила помещения для организации двух встреч с журналистской сетью по правам человека в Габоне в марте
The Centre continued to develop close relationships with the International Organization of la Francophonie, which provided the venue for the organization of two meetings with the Journalist Network on human rights in Gabon in March
официально утвержденному на основании других Правил, прилагаемых к Соглашению, в той же стране, которая предоставила официальное утверждение на основании настоящих Правил,
more other Regulations annexed to the Agreement in the country which has granted approval under this Regulation, the symbol prescribed
Союзная Республика Югославия, которая предоставила убежище для более 600 000 беженцев самых разных национальностей,
The Federal Republic of Yugoslavia, which provided shelter to over 600,000 refugees of all nationalities,
Результатов: 119, Время: 0.0561

Которая предоставила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский