Примеры использования Которые заявили на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Более того, в апреле 2007 года наблюдатели в области прав человека из ОПООНБ беседовали с несколькими лицами, которые заявили, что их вызвал глава НСР.
сотрудниками сил безопасности, которые заявили, что подверглись пыткам со стороны вооруженных оппозиционных групп.
Государственные СМИ широко освещали акции негосударственных провластных организаций, которые заявили о своей поддержке президента.
бывший лидер правых выражает свое полное несогласие с наблюдениями" группы товарищей под псевдонимом" М. Ходорковский", которые заявили в своей статье.
Он обращается к девяти государствам, которые заявили о непризнании компетенции Комитета в этих вопросах, с призывом снять свои оговорки.
Кроме того, 15 августа Председатель провел отдельную встречу с представителями Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, которые заявили о своей решительной поддержке соглашения.
представителей ООН, которые заявили, что содержание натовского послания фактически поощряет выращивание нелегальных опиумных культур.
В рабочем совещании, состоявшемся в октябре в Аддис-Абебе, принимали участие ведущие африканские неправительственные организации, которые заявили о своей поддержке Принципов
Правительство Соединенных Штатов Америки также оказывает давление на нефтяные компании, занимающиеся предоставлением услуг, или же компании, которые заявили о своем намерении заключить контракты с Кубой в нефтедобывающем секторе.
Идея" Модели" была поддержана рядом стран и организаций, которые заявили о своей заинтересованности сотрудничать с секретариатом ЕЭК ООН в дальнейшей подготовке такого проекта.
Г-н Нойман спрашивает, сколько человек, которые заявили, что им грозит опасность подвергнуться пыткам, были высланы в Шри-Ланку с 2009 года.
Наши опасения основываются на сообщениях нескольких международных гуманитарных учреждений, которые заявили, что упомянутые санкции привели экономику Афганистана к краху.
Все лица, которые заявили, что они являются жертвами торговли людьми, имеют право на помощь со стороны государства.
Республика Молдова, которые заявили о том, что Руководящие принципы не используются вследствие их отсутствия на национальном языке, подтвердили намерение принять меры для их перевода.
Могут ли все правительства, которые заявили о своей приверженности цели сохранения лесов, сделать это в сотрудничестве с коренными народами?
Этому помешали жители недалеко располагающегося поселения Нецарим, которые заявили, что они никогда не позволят палестинцам вновь использовать эту дорогу."
В некоторых округах кандидатам, которые заявили о намерении участвовать в дебатах, было отказано в реализации этого права.
Оратор согласен с теми выступающими, которые заявили, что ОИГ должна стать примером с точки зрения эффективного использования ресурсов.
Она полностью согласна с делегациями, которые заявили, что не следует делать попыток возобновлять прения по тем вопросам, которые уже были согласованы в Каире.
Она согласилась с теми делегациями, которые заявили, что ответственность за мобилизацию ресурсов разделяют все стороны