МАЛООБЕСПЕЧЕННЫХ СЛОЕВ НАСЕЛЕНИЯ - перевод на Английском

of the poor
малоимущих слоев населения
бедноты
бедняков
из бедных
неимущих слоев населения
для бедных слоев населения
малообеспеченных слоев населения
нищих
среди малоимущих
для неимущих
low-income sections of the population
low-income groups
группы с низким уровнем дохода
of disadvantaged population groups

Примеры использования Малообеспеченных слоев населения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие программы для малообеспеченных слоев населения носят комплексный характер,
Many programmes for low-income sections of the population are comprehensive in nature;
Такие реформы путем повышения доходов малообеспеченных слоев населения уменьшат также необходимость в широкомасштабных государственных программах борьбы с нищетой в форме предоставления продовольственных субсидий,
Such reforms, by raising the incomes of the poor, will also reduce the need for large-scale poverty mitigation government schemes- food subsidies,
Многие программы для малообеспеченных слоев населения носят комплексный характер
Many programmes for low-income sections of the population are comprehensive in nature;
обеспечивают повышение продовольственной безопасности и улучшение жизнеобеспечения малообеспеченных слоев населения и стимулируют производство и поступательный экономический рост.
enhance food security and the livelihood of the poor, and invigorate production and sustained economic growth.
политике в области миграции и интеграции малообеспеченных слоев населения.
policies on social affairs, on migration and on the integration of disadvantaged population groups.
рамках Министерства труда и социальной защиты населения была создана рабочая группа с целью выявления на основе адресного принципа малообеспеченных слоев населения.
the Cabinet of Ministers, a working group was set up at the Ministry of Labour and Social Protection to identify low-income sections of the population qualifying for targeted assistance.
обеспечивают повышение продовольственной безопасности и улучшение жизнеобеспечения малообеспеченных слоев населения и стимулируют производство и поступательный экономический рост.
enhance food security and the livelihood of the poor and invigorate production and sustained economic growth.
организациями- для расширения прав малообеспеченных слоев населения и увеличения их возможностей,
to extend the entitlements of the poor and increase their endowments
С утверждением" жизненного минимума малообеспеченных слоев населения страны", учитывая то, что большинство составляют дети,
With the approval of"a living minimum wage for low-income sections of the population" and given that children,
В частности, представители старшего поколения и малообеспеченных слоев населения демонстрируют более бережливое отношение к расходу воды,
In particular, senior people and members of low-income groups on the whole demonstrate a more frugal attitude towards consumption of water,
Уменьшение масштабов нищеты: содействие снижению уровня нищеты среди малообеспеченных слоев населения, особенно женщин
Poverty reduction: by contributing to poverty alleviation among the underprivileged, especially women
большую долю тех, кто обращается в пункты ПМСО, составляют дети и женщины из малообеспеченных слоев населения, не охваченные системой социального страхования.
children and women in poorer fractions of society who do not possess social security apply more to TSH Units.
имеющие жизненно важное значение для малообеспеченных слоев населения.
provide the services that are vital for poor people.
многие заключенные являются выходцами из малообеспеченных слоев населения; 76% до лишения свободы были безработными;
many prisoners were from low-income strata; 76 per cent had been unemployed before imprisonment;
создания механизма социальной защиты малообеспеченных слоев населения.
to establish a social welfare mechanism for the poorest strata of society.
особенно среди безработных или малообеспеченных слоев населения.
especially among unemployed or disadvantaged groups.
имеющих особо важное значение для удовлетворения основных потребностей малообеспеченных слоев населения.
manage the natural resources that are most essential to the basic needs of poor people.
в Северной Америке они в дополнение к защите интересов малообеспеченных слоев населения участвуют в разных видах деятельности.
members are involved in a wide range of activities, in addition to advocacy on behalf of poor people.
А на последок хочу сказать, что ярмарка будет проходить в рамках социальной программы поддержки малообеспеченных слоев населения Киева и области при поддержке Киевской горгосадминистрации и Киевсовета.
And lastly I want to say that the fair will be held in the framework of the social program of support of needy layers of the population of Kyiv and Kyiv region with the support of Kyiv city state administration and city Council.
направлен на защиту жизненного уровня, в первую очередь, малообеспеченных слоев населения и нетрудоспособных граждан.
in particular, low-income groups of the population and citizens who are incapable of working.
Результатов: 69, Время: 0.0709

Малообеспеченных слоев населения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский