МЕШАЛ - перевод на Английском

interfered
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
meshal
мешаль
мешал
мишаль
месхаль
hindered
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
interfering
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
interfere
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
disturbed
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать
thwarted
препятствовать
подрывают
помешать
пресечь
сорвать
пресечения
срыва
the way
путь
как
способ
образ
дорога
направление
так , как
методы

Примеры использования Мешал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он стоял над котлом токсичных химических веществ и мешал без конца.
He stood over a cauldron of toxic chemicals and endlessly stirred.
Я не хочу, чтобы груз прошлого мешал добиться своего.
I don't want any garbage from the past getting in the way.
Он никогда не мешал кому-либо.
He never let anyone.
Кроме того, он заявил, что мешал обвиняемому№ 1 продолжать избивать покойного.
He further stated that he had prevented accused No.1 from further hitting the deceased.
Мы купим все билеты чтобы никто нам не мешал.
We will buy up all the tickets so nobody will bother us.
Мы сконцентрировались на Бельцах, им никто не мешал»,- заявил Усатый,
We concentrated on Balti, no one interfered with them",- Usatyi said,
Ну вот кто мешал писать это все не в одну строку( как в оригинальной программе), а разбить на несколько отдельных выражений?
Who prevented the programmer from arranging this code in several separate expressions instead of writing everything in one line?
В яркой романтической игре"" Свидание"" вам предстоит постоянно следить за тем, чтобы влюбленным никто не мешал.
In bright romantic game"" Date,"" you have to constantly keep track of to love no one interfered.
уголовного преследования мешал гомосексуалистам обращаться за получением основных услуг,
prosecution have prevented gay men from accessing essential services,
он размыл дороги и мешал распределению продовольствия
it washed out roads and hindered distribution of food
На разводе Макдэниел расплакалась и сказала, что муж пытался рассорить ее с коллегами по радиопрограмме и всячески мешал ей работать.
McDaniel broke down in tears when she testified that her husband tried to provoke dissension in the cast of her radio show and otherwise interfered with her work.
Крен в 10- 15 градусов, который мешал поднять корабль накануне,
Tilt 10-15 degrees, which prevented the ship up the day before,
заставляла его носить кулон, но он мешал во время готовки.
made him wear it, but it got in the way when he was grilling.
В более поздний период жизни у Левера развился артрит правой руки, который мешал его активной работе
In later life, Lever was inflicted with arthritis in his right hand, which prevented him from further travel
Главное, чтобы никто не мешал, создавая искусственные препятствия в своих эгоистических интересах.
We only need that no one should interfere by creating artificial obstacles, acting in one's own self interest.
спокойная обстановка, чтобы никто не мешал и ничто не отвлекало.
so that no one could interfere and there is no distraction.
Важно также, чтобы обзор деятельности Совета не мешал его основной работе по вопросам, касающимся нарушений в области прав человека.
It is also important that the review of the Council not hinder its substantive work on human rights violations.
Все, что сделал я- это принес чили и мешал подросткам заниматься незащищенным сексом.
I mean, all i did was carry the chili And prevent teenagers from having unprotected sex.
В недавнем прошлом нашим усилиям мешал затянувшийся экономический кризис в нашей стране.
In the recent past, our efforts have been hindered by the prolonged economic turmoil in our country.
Наконец, тот стеклянный потолок, который обычно мешал попыткам женщин стать президентами, несомненно, дал трещину в нескольких местах.
At last, the glass ceiling that has tended to frustrate the attempts of women to become presidents is surely cracking in several places.
Результатов: 88, Время: 0.2332

Мешал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский