МИРНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТОВ - перевод на Английском

peaceful resolution of conflicts
мирное урегулирование конфликтов
мирного разрешения конфликтов
peaceful resolution of conflict
мирное урегулирование конфликтов
мирного разрешения конфликтов

Примеры использования Мирное разрешение конфликтов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сейчас понятно: мирное разрешение конфликта в планы Тбилиси не входило.
It stands quite clear now: a peaceful resolution of the conflict was not part of Tbilisi's plan.
Кроме того, она нацелена на содействие мирному разрешению конфликта путем проведения национального диалога.
Furthermore, it aims at facilitating a peaceful solution to the conflict through national dialogue.
Моя страна имеет неизменную приверженность к мирному разрешению конфликтов, и мы будем продолжать участвовать в операциях по поддержанию мира.
My country's commitment to the peaceful resolution of conflicts is unwavering, and we will continue to participate in peacekeeping operations.
Это также свидетельствует о глубокой приверженности Аргентины мирному разрешению конфликтов, в том числе вопроса о Мальвинских островах.
It also demonstrated Argentina's profound commitment to the peaceful resolution of conflicts, including the question of the Malvinas Islands.
Святейший Престол попрежнему призывает к мирному разрешению конфликтов и уважению человеческого достоинства.
The Holy See continued to call for the peaceful resolution of conflicts and respect for human dignity.
Демонстрируя неизменную приверженность мирному разрешению конфликтов, Джонатан является долгосрочным сторонником непосредственного вовлечения затронутых конфликтом сообществ в осуществление практических инициатив в области миростроительства и государственной политики.
Demonstrating an ongoing commitment to the peaceful resolution of conflicts, he has been a long-term advocate of putting conflict-affected communities at the heart of practical peacebuilding initiatives and government policies.
продолжает играть ведущую роль в мирном разрешении конфликтов в Западноафриканском субрегионе.
continues to play a leading role in the peaceful resolution of conflicts within the West African subregion.
Международные документы по правам человека являются важным средством создания всемирного сообщества на основе мирного разрешения конфликтов, освобождения от нищеты
International human rights instruments were important tools for building a world community based on the peaceful resolution of conflicts, freedom from poverty
Будучи осведомлена о получении на протяжении всей истории свидетельств того, что единственным средством обеспечения долгосрочного и мирного разрешения конфликтов является мирный диалог.
Cognisant of the evidence provided throughout history indicating that the only means of ensuring a lasting and peaceful resolution of conflicts is through peaceful dialogue.
Мы надеемся, что такие отношения будут и далее укрепляться по мере нашего продвижения к мирному разрешению конфликтов на африканском континенте.
We hope that that relationship is further strengthened as we continue towards the peaceful resolution of conflicts on our African continent.
сетей в деле содействия мирному разрешению конфликтов.
networks in fostering peaceful resolution of conflicts.
региональными организациями будет в значительной степени способствовать мирному разрешению конфликтов и миротворчеству и миростроительству.
regional organizations would greatly contribute to the peaceful resolution of conflicts and to peacemaking and peace-building.
Я должен вновь заявить, что мирное разрешение конфликта в Абхазии, Грузия,
I have to reaffirm that a peaceful resolution of the conflict in Abkhazia, Georgia,
Усилиям, направленным на мирное разрешение конфликта, содействовали международные совещания с участием представителей правительств
Efforts aimed at the peaceful resolution of the conflict were supported by international meetings involving governmental
которая серьезно подрывает международные усилия, направленные на мирное разрешение конфликта.
so-called"security wall" by Israel, which seriously undermines international efforts for a peaceful resolution of the conflict.
Эта позиция представляет собой единственный способ мирного разрешения конфликтов и не имеет практически осуществимых альтернатив.
That position represents the only way to achieve the peaceful resolution of the conflicts and has no viable alternatives.
Организация была создана для предотвращения войн и мирного разрешения конфликтов, ее первоначальная цель состояла в предупреждении, а не лечении- чему полностью противоречит сегодняшнее положение дел.
The Organization had been established to prevent wars and peacefully resolve conflicts; its original purpose was prevention and not cure-- the opposite of what was the case today.
В то же время Грузия вновь подтверждает свою готовность сотрудничать со всеми соответствующими сторонами ради мирного разрешения конфликтов.
At the same time Georgia reaffirms its readiness to cooperate with all parties concerned for peaceful resolution of the conflicts.
Просит Генерального секретаря предусмотреть возможность оказания своих добрых услуг в поддержку мирного разрешения конфликта и готов рассмотреть дальнейшие рекомендации с этой целью;
Requests the Secretary-General to make available his good offices in support of a peaceful resolution of the conflict and stands ready to consider further recommendations to this end;
Необходимо добиться того, чтобы все стороны продолжили налаживать диалог, направленный на поиск мирного разрешения конфликта, и чтобы международным организациям по оказанию гуманитарной помощи был предоставлен беспрепятственный доступ в этот регион.
All sides should continue to engage in dialogue aimed at peaceful resolution of the conflict, and unfettered international humanitarian access should be granted to the region.
Результатов: 41, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский