МУЧИТЬ - перевод на Английском

torture
пытать
пыток
torment
мучить
мучения
муки
пытки
страдания
истязания
терзают
мучающие
изводить
терзаний
hurt
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль
torturing
пытать
пыток
vex
векс
мучить
раздражать
suffering
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
tormenting
мучить
мучения
муки
пытки
страдания
истязания
терзают
мучающие
изводить
терзаний
hurting
больно
навредить
ранить
боль
бить
обидел
повредить
болят
пострадал
причинить боль

Примеры использования Мучить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Любишь животных мучить?
You like hurting animals?
Перестань мучить себя и расслабься.
Stop torturing yourself, and relax.
Ты же не будешь мучить меня сейчас.
You're not gonna torment me now.
Как ты смеешь мучить моих детей Моцартом!
How dare you torture my children with Mozart!
Какой смысл мучить себя?
What's the point of tormenting yourself?
Отвечай, любишь животных мучить?
Yes, you do. You like hurting animals?
Перестань мучить себя.
Stop torturing yourself.
Что же за женщина станет мучить такую прекрасную душу?
What kind of a woman would torment such a dear soul?
Мучить меня, вот что ты будешь делать.
Torture me is what you're here to do.
Но ты должна перестать себя мучить.
But you have to stop tormenting yourself.
Но он стал мучить его страшнее.
But he started hurting him worse.
прекрати мучить меня.
stop torturing me.
Вообще самой кармической машине не обязательно мучить вас самой лично.
Generally, the karmic machine need not torment you personally.
Они могут мучить мое тело переломать мне кости даже убить меня.
They may torture my body break my bones even kill me.
Стенли, мы должны прекратить мучить друг друга.
Stanley, we have got to stop tormenting each other.
Боль похожа на решение проблем. Забываешь, как только перестает мучить.
Headaches are like resolutions… you forget them as soon as they stop hurting.
сильнее карма будет за это мучить.
the more karma will be torment for this.
Этим пациентам нравится мучить своих близких жалобами.
These patients like torture of their loved ones complaints.
Вы сказали, что остановите их, если они начнут мучить меня!
You told me you would stop them if they started hurting me!
И он проделывал все эти трюки ради удовольствия мучить меня?
And he did all these brilliant tricks for the sheer fun of tormenting me?
Результатов: 281, Время: 0.297

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский