TORTURAR - перевод на Русском

пытать
torturar
мучить
torturar
atormentar
пытки
tortura
помучать
истязании
torturar
замучить
torturar
пыток
tortura
пытал
torturar
пытает
torturar
пытают
torturar

Примеры использования Torturar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Sólo existes para torturar a la humanidad!
Ты существуешь только для того, чтобы мучить человечество!
No era suficiente para ti matarlas. Tenías que torturarlas también,¿No?
Ты не только убил их, ты их пытал.
Torturar a aquel hombre.
Пытая того человека.
Podrían pinchar teléfonos, torturar a prisioneros extranjeros.
Grampeariam телефонов и пытали заключенных- иностранцев.
Cómo debemos lastimarlo, torturarlo.
Мы, должно быть, обижаем вас, пытаем.
Lo que me hace pensar… que no había terminado… de… torturar al capitán.
Что приводит меня к гипотезе, что он не закончил с… пытками капитана.
Podrás verme torturar a toda una Ciudad.
Ты сможешь увидеть как я мучаю целый город.
¿Torturar y matar a ese anciano fue parte del plan?
Вы пытали и убили старика. Это тоже было частью плана?
Acababa de torturar y desfigurar a un hombre.
Я пытала и изуродовала человека.
Número de cargos penales por torturar para obtener confesiones.
Количество предъявленных уголовных обвинений в применении пыток с целью добиться признаний.
Número de personas condenadas por torturar para obtener confesiones.
Количество людей, приговоренных за применение пыток с целью добиться признаний.
Torturar a Jerry era mi cosa favorita en el mundo.
Издеваться над Джерри было моим любимым занятием.
Los rumores dicen que le encantaba torturar vírgenes y bañarse en su sangre.
Ходили слухи, что она обожала истязать девственниц и купаться в их крови.
No soporto torturar a Conor. Y no soporto herir a Sean.
Я не могу издеваться над Конором, но я также не могу причинять боль Шону.
Si quieres torturar a alguien ve al bar sadomaso de ahí enfrente.
Если хочешь кого-то помучить- вон садо- мазо бар через дорогу.
¿Por qué te buscas torturar de esta forma?
Зачем вы хотите мучать себя еще раз таким способом?
Lo que necesito es encontrar un modo de torturar a Rachel.-.
Все, что мне нужно, это найти способ мучать Рэйчел.
Detenido en el 84 por torturar a un animal?
Арестован в 1984 за издевательство над животными?
Si lo pones en una jaula, puedes torturarlo un poco.
Посадить его в клетку и можно над ним издеваться.
¿Acaso no hay alguien más a quien puedas torturar?
Что, больше нет никого, кого бы ты мог помучить?
Результатов: 281, Время: 0.4595

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский