НАДОЕДАТЬ - перевод на Английском

bother
беспокоить
мешать
заморачиваться
докучать
волновать
надоедать
возиться
утруждаться
беспокойства
приставать
bothering
беспокоить
мешать
заморачиваться
докучать
волновать
надоедать
возиться
утруждаться
беспокойства
приставать
annoy
раздражать
надоедать
досаждают
насолить
bored
несут
родила
носил
имеет
отверстие
утомлять
занудой
ложится
скучно
родился
to get old
стареть
надоедать
pestering
приставать
донимать
докучать
пестер
доставать
boring
несут
родила
носил
имеет
отверстие
утомлять
занудой
ложится
скучно
родился
tired
колесо
шинный
шиномонтаж
утомлять
шин
покрышек
устанете
автошины
тайр

Примеры использования Надоедать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я больше никогда не буду тебе надоедать с этой темой.
I will never bother you on this subject again.
Клянусь, что не буду надоедать тебе.
I swear I won't bother you.
Я не хочу тебе надоедать.
I don't wanna bother you.
Я не буду надоедать тебе.
I won't bother you.
Мне все равно. Я больше не позволю ей надоедать мне.
I'm not gonna let her bother me anymore.
Не хочу вам надоедать… Но вы просто великолепны!
I don't mean to bother you, but I think that you are terrific!
Мы обещаем не надоедать и связываться только по делу!
We promise not to bother you and send only a good stuff!
Это начинает мне надоедать и тебе не понравятся последствия.
It's starting to annoy me And you won't enjoy what's coming.
Перестаньте надоедать мне, оба.
Stop bugging me, both of you.
Они пошли надоедать кому-то еще.
They went on to bother somebody else.
Стал надоедать- призвали на авансцену побольше молодежи и технократов.
If it began to bother more youth and technocrats have called on a proscenium.
Не нужно надоедать всем историями из прошлого.
We don't need to bore them with stories of the past.
Я не должен надоедать тебе с этой ерундой.
I-I shouldn't be buggin' you with this stuff.
Джеффри начала надоедать вся эта фигня, которой мы занималиемся… пикеты, листовки.
Jeffrey started getting bored with the shit we do-- picketing, leafleting, letter-writing stuff.
Не хочу надоедать тебе ими.
I don't wanna bore you with it.
Вам может надоедать поведение вашего ребенка….
You may get annoyed at your childs behaviour….
Обещаю надоедать тебе принципами предосторожности весь вечер.
I promise to tease you about precautionary principles all night.
Мне бы не хотелось ему надоедать.
I wouldn't want to bother him.
На самом деле она начала мне надоедать.
It was actually starting to annoy me.
И я бы хотел как можно быстрее начать надоедать ей.
And I want to start harassing her asap.
Результатов: 102, Время: 0.3686

Надоедать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский