Примеры использования Настоящими на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Государство имеет право осуществлять дипломатическую защиту в соответствии с настоящими проектами статей.
Орган по официальному утверждению типа может проводить любое испытание, предписываемое настоящими Правилами.
Необходимо проводить четкое различие между ними и настоящими уголовными элементами.
С настоящими кроватями.
С Конфирмацией вы станете настоящими солдатами церкви.
Компетентный орган может проводить любые испытания, предписываемые настоящими Правилами.
Участие в Акции подразумевает ознакомление и полное согласие Участников с настоящими Условиями.
Вы соглашаетесь с настоящими Условиями.
В немецких судах удостоверения признавались настоящими.
В данном разделе находятся продукты из меда созданные настоящими пчелами.
Многие фрагменты, на которые указывает анализатор, вряд ли являются настоящими ошибками.
Но являются ли они настоящими архитектурными памятниками?
Однако не все продавцы котельного оборудования являются настоящими производителями.
Компетентный орган может проводить любое испытание, предписанное настоящими Правилами.
Вы также соглашаетесь использовать свой билет в соответствии с настоящими Условиями.
Революции должны быть настоящими.
Но нам нужно прилагать усилия… чтобы стать… настоящими.
Это хороший аттестат конкретной компании перед ее настоящими и потенциальными партнерами.
Совсем скоро мы станем настоящими подростками!
Программы релакс- услуг, разработанные настоящими профессионалами;