НАСТОЯЩИМИ - перевод на Испанском

presente
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
reales
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
verdaderos
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
estos
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
текущего
с этим
восточной
auténticos
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
verdad
правда
верно
не так ли
правильно
действительно
вообще-то
честно
дело
истины
установлению истины
actuales
нынешний
текущий
существующий
настоящий
действующий
современный
сегодняшнем
продолжающегося
genuinos
подлинный
настоящий
подлинно
действительно
реальный
истинный
искреннее
неподдельный
подлинник
presentes
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
real
настоящий
реальный
королевский
по-настоящему
фактической
подлинной
estas
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
текущего
с этим
восточной
verdaderas
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
este
данном
настоящий
востоку
в этом
нынешней
текущего
с этим
восточной
verdadero
настоящий
истинный
реальный
подлинный
действительно
подлинно
поистине
по-настоящему
auténticas
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее
auténtico
настоящий
истинный
подлинный
подлинно
реальный
действительно
по-настоящему
аутентичный
искреннее

Примеры использования Настоящими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
найдешь работу, за которую платят настоящими деньгами.
busques un trabajo que pague dinero real.
Потому что я не считаю эти современные колледжи изящных искусств настоящими колледжами.
Porque no creo que ninguno de estas universidades de arte sean universidades verdaderas.
Тебе наконец- то дали кого-то с настоящими яйцами.
Te han dado alguien con auténticas pelotas para variar.
Я знала разницу между настоящими друзьями и виртуальными.
Sabía la diferencia entre amigos virtuales y amigos de verdad.
Я знал, что Джо не смогут совладать с настоящими, ожесточенными боями.
Sabía que los G.I. Joes no podrían aguantar la dureza del combate real.
Его слезы были настоящими.
Sus lágrimas eran verdaderas.
Я хочу, чтобы призраки были настоящими.
Quiero que los fantasmas existan de verdad.
Наши отношения в Риме были настоящими.
Lo que tuvimos en Roma fue real.
настоящий покупатель с настоящими деньгами.
un comprador real con dinero de verdad.
Вот едва заметное различие между контрафактными и настоящими таблетками.
Tenga en cuenta la diferencia sutil entre las falsificaciones y la cosa real.
Я хочу ходить в настоящую школу, с настоящими друзьями!
¡Quiero ir a una escuela de verdad, con amigos de verdad!
Потому что они не были настоящими.
Porque no es real.
Эм, я играю с настоящими людьми.
Em, juego con gente real.
Сами звуки похоже были настоящими.
El sonido parece bastante real.
ощущения были настоящими.
la sensación era real.
Зачем нам нужно делать Качи, чтобы стать настоящими куртизанками?
¿Por qué tienes que levantar tu pelo para ser una verdadera cortesana?
Его эмоции кажутся настоящими.
Sus emociones parecen genuinas.
Эти выборы становятся настоящими скачками.
Esta elección se está convirtiendo en una auténtica carrera de caballos.
Мы станем настоящими супергероями?
¿Nos vamos a convertir en verdaderos superhéroes?
Именно конголезские ресурсы являются фактически настоящими" интерахамве", за которыми охотится Руанда.
Esos recursos congoleños son realmente los verdaderos interahamwe a los que persigue Rwanda.
Результатов: 980, Время: 0.0942

Настоящими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский