НАСТОЯЩИМИ ПРАВИЛАМИ - перевод на Испанском

presente reglamento
настоящими правилами
настоящее распоряжение
настоящие положения
настоящим регламентом
настоящее постановление
presentes reglas
настоящим правилом
данном правиле
presente reglamentación
настоящие правила
presentes normas

Примеры использования Настоящими правилами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следующие функции в соответствии со Статутом и настоящими Правилами и в консультации, по мере необходимости,
las funciones siguientes, de conformidad con el Estatuto y el presente Reglamento, y en consulta con la Sala,
Суд обеспечивает, чтобы при опубликовании любого документа в соответствии со Статутом и настоящими Правилами соблюдалось требование относительно сохранения тайны судопроизводства
La Corte velará por que en todo documento sujeto a publicación de conformidad con el Estatuto y las presentes Reglas se respete la obligación de proteger la confidencialidad de las actuaciones
Счета и финансовое управление всеми фондами, которые регламентируются настоящими правилами, подлежат внутренней и внешней ревизии,
Las cuentas y la gestión financiera de todos los fondos fiduciarios regidos por el presente reglamento se someterán al proceso de auditoría interna
В соответствии с настоящими правилами Генеральный секретарь доводит до сведения Комитета сообщения,
El Secretario General señalará a la atención del Comité, de conformidad con el presente reglamento, las comunicaciones que se hayan presentado o parezcan haberse presentado
предназначенный для использования в соответствии с настоящими Правилами, должен иметь долговечную
destinado a ser utilizado de conformidad con la presente Reglamentación llevará marcas indelebles,
В соответствии с настоящими правилами Генеральный секретарь доводит до сведения Комитета жалобы,
El Secretario General señalará a la atención del Comité, de conformidad con el presente reglamento, las quejas que se hayan presentado o parezcan haberse presentado
Настоящими правилами регламентируются вопросы финансового управления Фондом Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( далее- Фонд),
El presente Reglamento regirá la gestión financiera del Fondo de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(en adelante, el Fondo), establecido en virtud de la resolución 2997(XXVII)
Сотрудник, назначаемый в соответствии с настоящими правилами, которому разрешен проезд за счет Организации Объединенных Наций, получает надлежащие суточные в соответствии с периодически устанавливаемой шкалой ставок.
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que sean autorizados a viajar por cuenta de las Naciones Unidas recibirán dietas apropiadas de conformidad con una escala de tasas que se fijará de tiempo en tiempo.
Суд обеспечивает, чтобы при опубликовании всех документов в соответствии со Статутом и настоящими Правилами соблюдалось требование относительно сохранения тайны судопроизводства
La Corte se asegurará de que en todos los documentos que hayan de publicarse de conformidad con el Estatuto y las presentes Reglas se respete la obligación de proteger la confidencialidad de las actuaciones
Оклады и другие виды вознаграждения сотрудников, назначаемых в соответствии с настоящими Правилами, подлежат налогообложению по плану налогообложения персонала на условиях, изложенных в положении 3. 3 Положений о персонале и пункте( с) настоящего правила..
Los sueldos y emolumentos del personal nombrado de conformidad con las presentes reglas estarán sujetos al plan de contribuciones del personal con arreglo a las condiciones especificadas en la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal y en el párrafo c de la presente regla..
Сотрудникам, назначаемым в соответствии с настоящими правилами, могут при наличии веских причин предоставляться специальные отпуска с полным
Podrán concederse al personal contratado de conformidad con las presentes reglas licencias especiales, con sueldo completo,
Сотрудники, назначаемые в соответствии с настоящими правилами, имеют право на компенсацию в случае смерти,
En el caso de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas, una enfermedad, lesión o muerte imputable al
К сотрудникам, назначенным в соответствии с настоящими правилами, применяются правило 108. 1 об органах представителей персонала
Se aplicarán a los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas la regla 108.1, sobre órganos representativos del personal,
Действие контракта сотрудника, назначенного в соответствии с настоящими правилами, может быть прекращено в любое время, если, по мнению Генерального секретаря,
Se podrá rescindir en cualquier momento el nombramiento de un funcionario contratado de conformidad con las presentes reglas si, a juicio del Secretario General,
Каждая тара, предназначенная для использования в соответствии с настоящими Правилами, должна иметь в соответствующем месте долговечную
Todo embalaje/envase que vaya a utilizarse con arreglo a la presente Reglamentación llevará marcas duraderas, legibles
С учетом положений пункта 2 ниже все участники имеют право присутствовать в соответствии с настоящими правилами на сессиях Подготовительного комитета и любого вспомогательного органа открытого состава.
Con sujeción al párrafo 2, todos los participantes tendrán derecho a tomar parte, de conformidad con el presente reglamento, en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio y de cualquier órgano subsidiario de composición abierta.
испытания сосудов под давлением в соответствии со стандартами, установленными для сосудов под давлением, и настоящими Правилами, должен подать соответствующую заявку,
ensayos periódicos de recipientes a presión de conformidad con las normas sobre éstos últimos y la presente Reglamentación deberá solicitar, obtener
к подготовке своих рекомендаций, которые должны быть представлены Комиссии на рассмотрение в соответствии с настоящими Правилами.
la subcomisión procederá a preparar sus recomendaciones para presentarlas a la Comisión a fin de que ésta las examine de conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento.
наделенные полномочиями для любой цели в связи с настоящими Правилами или иным образом признанные в качестве таковых.
internacional designada o de otra forma reconocida como tal para que entienda en cualquier cuestión relacionada con la presente Reglamentación.
которая осуществляется любой организацией или органом и направлена на обеспечение достаточной уверенности в том, что нормы безопасности, предписываемые настоящими Правилами, соблюдаются на практике.
entidad con el que se trate de proporcionar el nivel suficiente de confianza en que se alcanza la práctica el grado de seguridad prescrito en la presente Reglamentación.
Результатов: 375, Время: 0.0462

Настоящими правилами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский