направлены нанацелены назаключаться вв целяхпризваныориентированы наориентироваться нацелься внацеливаться нанаправленными на
focused on
акцент насосредоточиться насосредоточены наупором науделением особого вниманиясосредоточить внимание напосвященсосредоточься нанаправлены наориентированы на
targeted at
целью нацелевой задачи намишень на
directed at
geared towards
dedicated to
посвящаютвыделяют на
aiming at
направлены нанацелены назаключаться вв целяхпризваныориентированы наориентироваться нацелься внацеливаться нанаправленными на
focusing on
акцент насосредоточиться насосредоточены наупором науделением особого вниманиясосредоточить внимание напосвященсосредоточься нанаправлены наориентированы на
aim at
направлены нанацелены назаключаться вв целяхпризваныориентированы наориентироваться нацелься внацеливаться нанаправленными на
focus on
акцент насосредоточиться насосредоточены наупором науделением особого вниманиясосредоточить внимание напосвященсосредоточься нанаправлены наориентированы на
aims at
направлены нанацелены назаключаться вв целяхпризваныориентированы наориентироваться нацелься внацеливаться нанаправленными на
focuses on
акцент насосредоточиться насосредоточены наупором науделением особого вниманиясосредоточить внимание напосвященсосредоточься нанаправлены наориентированы на
Примеры использования
Нацеленных на
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
В законопроекте также предусматривается реализация программ, нацеленных на прекращение насилия,
It also provides for implementation of programs focused on stopping violence,
Число проектов, нацеленных на сохранение и использование генетических ресурсов растений, реализуемых в различных масштабах C.
Number of projects aimed at the conservation and use of plant genetic resources being implemented at different scales C.
обеспечить надлежащее финансирование для осуществления национальных планов действий, нацеленных на согласование существующих законов
provide adequate funding for the implementation of national action plans geared towards harmonizing existing laws with the Convention,
Увеличение числа программ и инициатив, нацеленных на улучшение социально-экономического положения женщин в государствах- членах,
Increased number of programmes and initiatives targeted at improving the social and economic situation of women in
I Налаживание и укрепление стратегических партнерских отношений, нацеленных на поощрение гендерного равенства
Building and strengthening strategic partnerships focused on the promotion of gender equality
В течение года будет проведено более 700 мероприятий, нацеленных на совершенствование процессов обеспечения производственной безопасности и улучшение условий труда.
This year will see over 700 events aimed at enhancing occupational safety and improving working conditions.
оценки программ, нацеленных на сокращение масштабов такого насилия.
assessment of programmes directed at reducing such violence.
В частности, ей следует стремиться к развитию практических инструментов, нацеленных на создание источников доходов для мелких,
In particular, it should pursue the development of practical tools geared towards income generation for small,
PicoJava- спецификация микропроцессоров, нацеленных на исполнение байт-кода Java без интерпретатора или JIT- компилятора.
PicoJava is a microprocessor specification dedicated to native execution of Java bytecode without the need for an interpreter or just-in-time compilation.
Упрочении программ сотрудничества ЕС с третьими странами в плане сокращения угроз,- программ, нацеленных на поддержку разоружения,
Reinforcing EU co-operative threat reduction programmes with third countries, targeted at support for disarmament, control
Предоставление консультаций по вопросам трудоустройства, развитие специальных программ и деятельности, нацеленных на облегчение положения иммигрантов с целью облегчения их вступления на рынок труда;
Providing employment consultancy and developing programs and activities for immigrants, all focused on immigrants' entry into the job market;
Саботирование Украиной любых процессов, нацеленных на мирное урегулирование конфликта в Донбассе, продолжается.
The sabotage by Ukraine of any process aimed at the peaceful resolution of the conflict in Donbass continues.
УВКБ также примет участие в усилиях в области превентивной дипломатии, нацеленных на ликвидацию коренных причин вынужденного перемещения населения.
UNHCR also will participate in preventive diplomacy directed at root causes of population displacements.
всеохватных переговоров, нацеленных на полное, эффективное
inclusive negotiations focused on the full, effective
Упрочение кооперативных программ ЕС с другими странами по сокращению угрозы, нацеленных на поддержку демилитаризации,
Reinforcing EU co-operative threat reduction programmes with other countries, targeted at support for disarmament,
специализированных учебных курсов, нацеленных на содействие странам- получателям в понимании
specialized training courses geared towards assisting recipient countries in their understanding
Базовые навыки формулирования стратегического концепта и плана действий, нацеленных на решение проблемы;
Basic skills to formulate strategic concept as well as action plan aimed at the solution of the problem;
которая обеспечивает сопровождение развития инновационных проектов, нацеленных на социальную сплоченность.
which encourages the development of innovative projects dedicated to social cohesion.
механизмов поддержки и стратегий, нацеленных на создание надлежащей регулятивной,
support schemes and policies directed at establishing appropriate regulatory,
Результаты были более заметны в рамках мероприятий на их начальном этапе, нацеленных на разработку политических
Results were more visible for upstream activities aiming at developing policy and regulatory frameworks,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文