НЕИСПОЛНЕНИЕМ - перевод на Английском

failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
non-performance
неисполнение
невыполнение
невыполнения условий договора
несоблюдение
non-execution
неисполнение
невыполнение
breach
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
non-compliance
несоблюдение
невыполнение
нарушение
несоответствие
неисполнение
не соблюдает
non-fulfilment
невыполнение
неисполнение
несоблюдение

Примеры использования Неисполнением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который сталкивается с неисполнением большинства ордеров на арест,
faced with the non-execution of most arrest warrants,
Напротив, в то время как связь между нарушением и неисполнением имеет отношение к вопросу о соразмерности,
By contrast, while the nexus between the breach and non-performance is relevant to the question of proportionality,
далее поручает Группе по наблюдению представить рекомендации Комитету по действиям, предпринятым в связи с неисполнением;
further directs the Monitoring Team to provide recommendations to the Committee on actions taken to respond to non-compliance;
Если неисполнение стороной своего обязательства вызвано неисполнением третьим лицом, привлеченным ею для исполнения всего или части договора,
If the party's failure is due to the failure by a third person whom he has engaged to perform the whole
Кредитный риск Кредитный риск представляет собой риск убытков для Группы в связи с неисполнением контрагентами их обязательств по передаче Группе денежных средств
The credit risk represents the risk of losses for the Group owing to default of counterparties on obligations to transfer to the Group cash and cash equivalents
далее поручает Группе по наблюдению представить рекомендации Комитету по действиям, предпринятым в связи с неисполнением;
further directs the Monitoring Team to provide recommendations to the Committee on actions taken to respond to noncompliance;
Пункт 2 статьи 79 предусматривает специальные требования, если сторона претендует на освобождение от обязательств, поскольку ее собственное неисполнение было" вызвано неисполнением третьим лицом,
Article 79(2) imposes special requirements if a party claims exemption because its own failure to perform was"due to the failure by a third person whom he has engaged to perform the whole
противоречивыми судебными вердиктами или их неисполнением, незаконными методами расследования,
contradictory court verdicts or failure to execute them, illegal methods of investigation,
несмотря на серьезный кризис, вызванный неисполнением финансовых обязательств, которые по Уставу возложены на ее членов.
despite the grave financial crisis caused by the failure on the part of its Members to honour their legal financial obligations.
относится дело Прокурор против Джозефа Кони и дела других лиц, задержки с разбирательством которых вызваны неисполнением с июля 2005 года четырех ордеров на арест.
others, where lack of progress is due to the failure to execute four arrest warrants that have been outstanding since July 2005.
Для поисков долгосрочного решения вопросу об обеспечении защищенности международного судоходства у побережья Сомали принципиальное значение имеет понимание непростой зависимости между ростом пиратства и неисполнением оружейного эмбарго в отношении Сомали.
In seeking a long-term solution to the question of securing international navigation off the coast of Somalia, understanding the complex relationship between the growth of piracy and the non-enforcement of the Somalia arms embargo is crucial.
понимается под правонарушением, связанным с неисполнением обязанностей.
which defines what is meant by the offence of dereliction of duty.
способа оценки связи между неисполнением обязанностей и последовавшей несостоятельностью
the manner in which the connection between the failure to fulfil the obligations and the ensuing insolvency
в том числе, помимо прочего, за убытки, связанные с неисполнением или с задержкой поставки услуг электронных средств связи,
not limited to- damages resulting from failure or delay in delivery of electronic communications, interception
понесенные Продавцом в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением Покупателем обязательств по перевыпуску Гарантии/ Гарантий.
incurred by the Seller in connection with non-performance or improper performance of obligation for the Guarantee's/Guarantees' reissue by the Buyer.
в том числе антимонопольного органа, либо неисполнением или ненадлежащим исполнением указанными органами своих обязанностей причинены убытки хозяйствующему субъекту
including antimonopoly authority, either non-execution or inadequate execution by the specified bodies of the duties, these losses are subject
Отстранение от работы на период действия чрезвычайного положения руководителей негосударственных организаций в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением ими мер, предусмотренных пунктом" ж" статьи 11
Suspension from work during the effective period of the state of emergency of directors of non-governmental organizations in connection with the failure to perform or improper performance by them of measures envisaged under Item"h" of Article 11 hereofto act temporarily for those directors;">
выплатить организации- заказчику компенсацию за убытки, причиненные неисполнением.
compensate the contracting authority for losses caused by the failure to perform.
традиционных споров с контрагентами в связи с неисполнением договорных обязательств до трудовых споров в связи с сокращениями персонала- кризис актуализировал все направления.
traditional disputes with the contracting parties in connection with failure to fulfil contractual obligations and ending with labour disputes in connection with staff reductions- the crisis actualized all directions.
любой другой ответственности, которая может понести" GIANINSHOP", чтобы сохранить связи с неисполнением или ненадлежащего исполнения вами положений настоящих Условий
any other liability which may suffer" GIANINSHOP" to save connection with the failure or defective performance by you of the provisions of these Terms
Результатов: 69, Время: 0.1387

Неисполнением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский