NON-EXECUTION - перевод на Русском

неисполнение
failure
failure to perform
non-performance
non-execution
breach
default
non-compliance
non-fulfillment
non-fulfilment
nonperformance
невыполнение
failure
failure to comply
non-compliance
non-fulfilment
non-implementation
non-performance
breach
noncompliance
non-fulfillment
unfulfilled
неисполнения
failure
failure to perform
non-performance
non-execution
breach
default
non-compliance
non-fulfillment
non-fulfilment
nonperformance
неисполнением
failure
failure to perform
non-performance
non-execution
breach
default
non-compliance
non-fulfillment
non-fulfilment
nonperformance
неисполнении
failure
failure to perform
non-performance
non-execution
breach
default
non-compliance
non-fulfillment
non-fulfilment
nonperformance

Примеры использования Non-execution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it allowed its non-execution or execution with reservations.
допускало их неисполнение либо исполнение с оговорками.
may the non-existence of a national arrest warrant constitute an implied reason for non-execution of the European arrest warrant?
может ли отсутствие внутригосударственного ордера на арест быть подразумеваемой причиной для неисполнения европейского ордера на арест?»?
the claims arising from non-execution of such order.
вытекающие из неисполнения такого распоряжения.
UPCHR pointed to findings of the office's monitoring that indicated violations of the right to a fair trial caused by chronic non-execution of court judgments.
УПЧВР сослался на результаты проведенного его бюро мониторинга, которые свидетельствуют о нарушении права на справедливое судебное разбирательство вследствие систематического неисполнения судебных решений.
Nationality is, according to article 4, paragraph 6, an optional ground for non-execution, but under certain specific conditions.
Согласно пункту 6 статьи 4 соображения национальной принадлежности могут быть дополнительным основанием для неисполнения, однако, при соблюдении ряда конкретных условий.
submission of false information, non-execution of the decisions of the Antimonopoly Committee of Ukraine, the creation of obstacles during inspections, etc.
представлением ложной информации, невыполнением решений АМКУ, созданием препятствий при проведении проверок и т. д.
Pashinian was also accused of two points: insulting a representative of power and non-execution of the sentence of the Court.
Пашиняну были также предъявлены обвинения по эпизодам оскорбления представителя власти и невыполнения приговора суда.
The main reasons for committing such crimes are non-execution of civil legal relations in accordance with the procedure established by law, non-observance of rules of conduct recognized in society.
Основными причинами совершения подобных преступлений являются неоформление гражданских правоотношений в установленном законом порядке, несоблюдение признанных в обществе правил поведения.
optional ground for non-execution of an EAW.
альтернативного основания для отказа в исполнении ЕОА.
the Bank shall not be liable for the non-execution or incorrect execution of the order even if the transfer order
номер счета является неверным, банк не несет ответственности за неисполнение или неправильное исполнение платежной инструкции,
Not to be held accountable for non-execution and(or) improper execution of liabilities under public-private agreements, signed within the last three years based on the judgment which took legal effect
Не быть привлеченным к ответственности за неисполнение и( или) ненадлежащее исполнение им обязательств по заключенным в течение последних трех лет договорам государственно- частного партнерства на основании решения суда,
Given the trend towards non-execution of arbitral awards, his country approved UNCITRAL's decision to pursue consultations with a view to settling that issue rapidly,
С учетом существующей тенденции неисполнения арбитражных решений его страна поддерживает решение ЮНСИТРАЛ продолжить консультации на предмет быстрого решения этой проблемы путем
For non-execution of a Customer's Payment Order,
За неисполнение Платежных поручений Клиента,
Problems, which arise in connection with non-execution of the provisions of the current legislation by state bodies,
Проблемные вопросы, возникающие в связи с неисполнением государственными органами норм действующего законодательства,
losses of the Client arising from the Client's own negligence and/or due to non-execution or improper execution by Client of his/her obligations under the Present Agreement.
потери Клиента, возникшие по собственной небрежности Клиента и/ или вследствие неисполнения либо ненадлежащего исполнения Клиентом своих обязательств по Настоящему Соглашению.
For non-execution of a Customer's Payment Order
За неисполнение Платежного поручения Клиента
faced with the non-execution of most arrest warrants,
который сталкивается с неисполнением большинства ордеров на арест,
the consequences of execution or non-execution of such instructions.
затем последствия исполнения или неисполнения таких инструкций.
The International Law Firm Zagamilaw was commissioned in Moscow to assist the Russian company Techno Express in the dispute concerning the non-execution of a commercial contract concerning the supply of products to the Italian company Sertom.
Международная юридическая фирма Zagamilaw был введен в эксплуатацию в Москву для участия в российской компании Техно Экспресс в споре о неисполнении коммерческого контракта о поставках продукции для итальянской компании Sertom.
For non-execution of a Customer's Payment Order
За неисполнение Платежного поручения Клиента
Результатов: 65, Время: 0.0743

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский