НЕКОТОРЫЕ УСЛОВИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Некоторые условия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это правительство указало также некоторые условия в своем предложении в отношении использования добровольных взносов.
The Government has also indicated certain conditions in its proposal with regard to the utilization of the voluntary contribution.
Комиссии следует изучить вопрос о том, являются ли некоторые условия необходимыми для того, чтобы такие акты представляли собой правила организации.
The Commission should explore whether certain conditions were necessary for such acts to constitute the rules of the organization.
В 1996/ 97 финансовом году не были выполнены некоторые условия предоставления внешних займов,
In fiscal 1996/97, some of the conditions on external financing were not fulfilled,
Однако некоторые условия этих кодексов могут быть сформулированы весьма расплывчато,
However, the specific terms of these codes may be vague, and monitoring,
Франциск мог бы выполнить некоторые условия договора, но смерть герцога Орлеанского в 1545 году поставила договор под сомнение.
Francis would fulfill some of the terms; but the death of the Duke of Orléans in 1545 rendered the treaty moot.
Суд установил некоторые условия в отношении компании<< Дактаун>>
The Court imposed certain conditions on the Ducktown Company related to record keeping,
В пункте 21 моего последнего доклада Совету Безопасности я отметил, что некоторые условия, имеющие исключительно важное значение для проведения свободных
In paragraph 21 of my last report to the Security Council, I noted that certain conditions essential for the holding of free and fair elections had
Рассмотреть некоторые условия выдачи разрешений можно на примере Антигуа
It is possible to consider certain conditions for granting permissions in terms of Antigua
было бы целесообразным добавить некоторые условия в это определение.
it would be appropriate to add some qualifications to this definition.
также, дополнительно, чтобы были соблюдены некоторые условия.
in addition, certain conditions must be met.
Благодаря услуге по прокачке репутации Защитники Азерота вы поднимете уровень своего артефакта- Сердце Азерота и выполните некоторые условия к нескольким достижениям.
Thanks to the Champions of Azeroth boost you will increase level of your Heart of Azeroth artifact and complete some requirements for a few achievements.
бывает" за просто так", так и в случае с рубашкой, что бы ее получить вам придется выполнить некоторые условия.
this card back is not an exception- you will have to complete several conditions.
Число лиц, которым могла быть возвращена собственность, было значительным, но, несомненно, необходимо было выполнить некоторые условия, одним из которых являлось требование о наличии гражданства.
The group of people who could receive restitution of property was large but obviously certain conditions had to be fulfilled of which the citizenship requirement was one.
соблюдая некоторые условия.
observing certain conditions.
Для сохранения социальной функции услуг в процессе либерализации торговли должны быть соблюдены некоторые условия.
To ensure that the social function of services is preserved with liberalization of trade, certain preconditions must be met.
термин стал включать действия негосударственных субъектов, если выполняются некоторые условия, предусмотренные таким правом.
it included activities of non-State actors as long as certain conditions as prescribed by that law were met.
должны удовлетворяться некоторые условия, такие, как проведение последующего разбирательства в присутствии обвиняемого.
although it considered that certain conditions should be met, such as a subsequent trial in the presence of the accused.
Позиция г-на Ньянгома в этом отношении заключается в том, что для проведения таких переговоров необходимо предварительно выполнить некоторые условия.
Mr. Nyangoma's position in this regard is that certain conditions must be met before such negotiations can take place.
за исключением случаев, когда некоторые условия договора определены обязательными нормами права.
except in the cases where certain conditions of a contract are determined by the mandatory rules of law.
В статьях 48 и 50 устанавливаются некоторые условия, ограничивающие виды мер, которые могут быть приняты,
Articles 48 and 50 prescribe some conditions limiting the type of measures that may be taken,
Результатов: 86, Время: 0.054

Некоторые условия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский