НЕМЕДЛЕННОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ - перевод на Английском

immediate cessation
немедленному прекращению
незамедлительному прекращению
немедленно прекратить
скорейшее прекращение
немедленно положить
immediate halt
немедленного прекращения
незамедлительного прекращения
immediate end
немедленному прекращению
незамедлительного прекращения
безотлагательного прекращения
немедленный конец
незамедлительному пресечению
immediate termination
немедленное прекращение
немедленного расторжения
незамедлительное прекращение
immediately ceasing
немедленно прекратить
незамедлительно прекратить
немедленного прекращения
немедленно прекратиться
незамедлительно положить конец
immediate halting
немедленного прекращения
незамедлительного прекращения
cease immediately
немедленно прекратить
незамедлительно прекратить
немедленного прекращения
немедленно прекратиться
незамедлительно положить конец
putting an immediate stop
immediate suspension
немедленного прекращения
немедленном приостановлении
немедленное отстранение
незамедлительного приостановления

Примеры использования Немедленное прекращение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жан-Пьер Бемба обеспечил немедленное прекращение этих массовых убийств и нарушений прав человека и привлечение виновных к ответственности.
violations of human rights cease immediately and hold the perpetrators accountable.
Суд признал неконституционной норму, предусматривавшую немедленное прекращение собрание в случае перекрытия улицы
The court declared as anti-constitutional the provision which stipulated immediate termination of the assembly in case of the blockage of any street
Немедленное прекращение поддержки бывших вооруженных сил Руанды/<< интерахамве>> и активизация мер по их разоружению;
Immediate cessation of support to the ex-FAR/Interahamwe and accelerated measures to ensure their disarmament;
Немедленное прекращение всех форм колониального господства
Immediate end to all forms of colonial domination
В этот критический момент Совет Безопасности должен обеспечить немедленное прекращение всей незаконной деятельности в отношении природных ресурсов Западной Сахары.
At this sensitive time, the Security Council must ensure that any illegal activities with respect to Western Sahara's natural resources cease immediately.
Моей делегации представляется совершенно очевидным, кто несет ответственность за немедленное прекращение вооруженных действий.
It is quite clear to my delegation where the responsibility rests for an immediate end to the hostilities.
может повлечь за собой немедленное прекращение Услуг, а также повлечь ответственность за нарушение законодательства.
can result in the immediate termination of the Service and may subject you to liability for violations of law.
стороны обязались провести безусловное и немедленное прекращение всех боевых действий.
the parties had committed themselves to an unequivocal and immediate cessation of all hostilities.
Оно также предусматривает полный вывод иностранных сил с конголезской территории и немедленное прекращение ими поддержки действий, которые ведут к дестабилизации страны.
Invading forces should withdraw completely from Congolese territory and cease immediately their support for the destabilization of that country.
Специальный докладчик обращает внимание на изложенные в его предыдущих докладах рекомендации, согласно которым любые мирные соглашения должны обеспечивать немедленное прекращение нарушений прав человека.
The Special Rapporteur draws attention to the recommendations in his previous reports that any peace agreements must ensure immediate cessation of human rights violations.
Самоубийство предлагает наиболее базовый« выход» из абсурдности, немедленное прекращение себя и своего места во вселенной.
Suicide offers the most basic"way out" of absurdity: the immediate termination of the self and its place in the universe.
призывает Совет Безопасности принять меры для того, чтобы обеспечить немедленное прекращение военных действий.
called for the Security Council to take action in order to ensure the immediate cessation of hostilities.
Первым шагом, предшествующим таким позитивным мерам, должен стать обзор существующих систем и немедленное прекращение любой дискриминационной практики.
The first step preceding such positive measures must be a review of current systems and the immediate cessation of any discriminatory practice.
Совет призывает Суданские вооруженные силы обеспечить немедленное прекращение всех грабежей, поджогов
The Council calls on the Sudanese Armed Forces to ensure an immediate halt to all looting, burning,
В сложившейся ситуации на Ближнем Востоке немедленное прекращение насилия и безотлагательное
In the current situation in the Middle East, an immediate halt to the violence and an early
Немедленное прекращение убийств и насилия в отношении гражданского населения
An immediate halt to the killing and violence against civilians, and preservation of the
Обеспечить поддающееся проверке прекращение всех военных действий и немедленное прекращение всякого насилия и репрессий в отношении гражданского населения Косово;
To ensure a verifiable stop to all military action and the immediate ending of violence and repression against the civilian population of Kosovo;
Мы надеемся на успешное завершение всех усилий, направленных на немедленное прекращение израильских действий на оккупированных территориях.
We hope for a successful outcome to all the endeavours towards an immediate halt to Israeli actions in the occupied territories.
К числу первоочередных задач относится немедленное прекращение деятельности Военного суда
The immediate cessation of the operation of the Military Court and the restoration of the right to a fair
Международное сообщество должно обеспечить немедленное прекращение этих незаконных действий, которые оказывают разрушительное воздействие на палестинское население и подрывают деятельность Агентства.
The international community should ensure that those illegal activities, which had a devastating effect on the Palestinian population and undermined the Agency's activities, were halted immediately.
Результатов: 207, Время: 0.0525

Немедленное прекращение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский