НЕОБЕСПЕЧЕНИЕ - перевод на Английском

failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
failure to ensure
необеспечение
неспособность обеспечить
отсутствие обеспечения
failure to provide
непредоставление
непредставление
необеспечение
неоказание
неспособность обеспечить
неспособность предоставить
отказ предоставить
ненаправление
отказ обеспечить
невозможность предоставить
lack
отсутствие
нехватка
недостаток
дефицит
недостаточность
недостаточная
отсутствует
не хватает
недостает
лишены
failing to ensure
не обеспечивают

Примеры использования Необеспечение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неадекватная защита прав человека, недостаточные финансовые ресурсы и необеспечение участия пожилых людей в планировании развития также отразились на положении пожилых людей.
Inadequate human rights protection, insufficient financial resources, and the lack of participation of older persons in development planning also affected the aged.
Необеспечение соблюдения в безотлагательном порядке права, которое, согласно Пакту, требуется предоставить незамедлительно;
The failure to implement without delay a right which it is required by the Covenant to provide immediately;
Особое внимание нужно обращать на избежание необоснованного назначения облучения или необеспечение радиационной защиты пациента во время проведения этих процедур.
It is necessary to pay special attention to the avoidance of the wrongful prescription of medical exposure or failure to ensure patient radiation protection during these procedures.
Комитет призывает государство- участник принять меры по обеспечению того, чтобы его законодательством прямо предписывалось, что необеспечение разумного приспособления представляет собой запрещенный акт дискриминации.
The Committee calls upon the State party to take steps to ensure that its legislation explicitly prescribes that failure to provide reasonable accommodation constitutes a prohibited act of discrimination.
Необеспечение организации работы постов транспортного контроля на предмет соблюдения работниками Инспекции своих должностных обязанностей;
The failure to organize the work of transport control posts regarding the observance of the official duties by workers of Inspection;
Статьями 31- 34 Закона об охране труда предусмотрена материальная ответственность работодателей за необеспечение здоровых и безопасных условий труда статья 31.
Articles 31 to 34 of the Labour Protection Act lay down the material liability of employers for failure to provide healthy and safe working conditions art. 31.
Необеспечение своевременного предоставления информации Комитету о фактах коррупционных правонарушений, совершенных работниками Инспекции;
The failure to provide the Committee with duly information on the facts of the corruption offences committed by officials of Inspection;
Нарушение законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и необеспечение полного и своевременного освоения выделенных бюджетных ассигнований;
Infringement of the legislation of the Republic of Kazakhstan On book keeping and the failure of full and timely development of the allocated budgetary appropriations;
Необеспечение уважения самобытности,
Failure to respect the identity,
а также необеспечение защиты гражданского населения от таких нападений.
as well as the failure to protect civilians from attacks against them.
была повышена ответственность за необеспечение радиоактивной безопасности,
it has increased the responsibility for the failure of radioactive safety
Необеспечение перевозчиком стыковки рейсов,
The air carrier did not provide the flight connections,
Поскольку миротворческая миссия призвана обеспечивать безопасность гражданского населения в рамках имеющихся у нее возможностей, необеспечение безопасности подрывает доверие к Миссии
Since a peacekeeping mission is expected to provide security for the civilian population within its capabilities, not providing security threatens the credibility
уголовные наказания за необеспечение основных правовых гарантий задержанным лицам;
criminal penalties for failing to provide fundamental legal safeguards to detained persons;
Вместе с тем, Комиссия вновь заявляет, что ответственность за необеспечение защиты гжи Бхутто лежит на правительстве Пакистана.
However, the Commission reiterates that the responsibility for failing to protect Ms. Bhutto lies with the Government of Pakistan.
Ii Невведение уголовной ответственности за пытки в соответствии с определением, предусмотренным в Конвенции, и необеспечение жертв пыток надлежащими средствами правовой защиты.
Ii Failure to criminalize torture in line with the definition provided in the Convention and to provide adequate redress to victims of torture.
Местные органы власти и сотрудники полиции могут быть признаны ответственными по федеральному законодательству за необеспечение надлежащей подготовки сотрудников по вопросам закрепленных в Конституции ограничений на применение силы.
Local governments and police officers may be liable as a matter of federal law for failing adequately to train officers on constitutional limitations on the use of force.
Необеспечение органами государства должной защиты пострадавших от мести за предание огласке фактов домашнего насилия чревато риском дальнейших посягательств вплоть до лишения жизни
The state authorities' failure to adequately protect victims from being further harassed, threatened, or abused in retaliation for coming forward puts victims at risk of further,
Таким образом, необеспечение соблюдения частными работодателями основных норм в области трудовой деятельности может квалифицироваться
Thus, the failure to ensure that private employers comply with basic labour standards may amount to a violation of the right to work
Решительно осуждает необеспечение Израилем, оккупирующей державой,
Strongly condemns the failure of Israel, the occupying Power,
Результатов: 157, Время: 0.0472

Необеспечение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский