НЕОЖИДАННЫХ - перевод на Английском

unexpected
нежданный
неожиданные
непредвиденных
внезапной
непредсказуема
незапланированных
sudden
внезапно
неожиданный
вдруг
внезапной
резких
скоропостижной
безвременной
surprise
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
unanticipated
непредвиденные
неожиданным
незапланированной
неожиданно
непредусмотренных
windfall
непредвиденной
неожиданных
ветровал
неожиданно возросшие
непредвид
прибыль
surprising
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
unannounced
необъявленные
без предупреждения
без предварительного уведомления
внезапные
без приглашения
внеплановых
незапланированные
неожиданные
необъявляемых
неанонсированной

Примеры использования Неожиданных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Несоблюдение разработанных ранее правил может быть объективным результатом неожиданных шоков.
Non-observance of previously developed rules may result in unexpected shocks.
Мир многозадачности и неожиданных бизнес задач.
A world of multitasking and unexpected business problems.
Но американским специалистам удалось получить ряд неожиданных результатов.
But American experts managed to get some unexpected results.
Кожура пригодится в самых неожиданных ситуациях!…!
The peel is useful in the most unexpected situations!
Иногда вдохновение приходит из самых неожиданных источников.
Inspiration comes from some of the most unexpected places.
порой, неожиданных ракурсов.
sometimes unexpected angles.
Одной из самых неожиданных вещей стала для меня система американских мигалок.
One of the things that surprised me most was the American emergency vehicle lighting system.
Один из самых неожиданных продуктов- вредителей- сырые фрукты.
One of the most unobvious pest products is raw fruit.
Работы выставлялись в неожиданных местах, например, в заброшенных промышленных зонах.
The works are visible in unlikely places, industrial wasteland.
При этом может вызвать появление неожиданных метаданных для продуктов и классификаций.
This might result in metadata for products or classifications that is unexpected.
Это счастливая группа неожиданных друзей.
It's a happy group of unlikely friends.
аромат грибов и много других неожиданных ароматов.
flavor of mushrooms and many other unexpectedly perfumes.
Вам будет предложено выполнить очень сложные задачи в неожиданных ситуациях.
You will be asked to perform highly involved tasks In exigent situations.
Порой настоящая опасность приходит из самых неожиданных мест.
Sometimes the real danger comes from the most unlikely places.
Принятие этой идеи ширится и созревает в самых неожиданных местах.
Acceptance is growing in the most unlikely of places.
Обычно, вдохновение приходит в самых неожиданных местах, мистер Флеминг.
I usually find inspiration strikes in the most unusual places, Mr Fleming.
В старой части Вроцлава гномов можно встретить в самых неожиданных местах.
In the old part of Wrocław, you can meet dwarfs in very unusual places.
А пока вам стоит ожидать новых неожиданных проверок вашей способности давать отпор.
In the meantime, you should expect more guerilla-style tests of your ability to fight back.
Я чувствую ваше волнение, когда ответы на вопросы появляются в самых неожиданных обстоятельствах.
I feel your excitement when answers to questions are revealed in the most unlikely circumstances.
Экономики пытаются застраховать себя от риска неожиданных оттоков капитала путем создания резервов в иностранной валюте,
Economies have attempted to insure themselves against the risk of sudden capital outflows by building up foreign exchange reserves,
Результатов: 650, Время: 0.0677

Неожиданных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский