НЕПРАВОМЕРНОГО - перевод на Английском

undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным
unlawful
незаконно
незаконного
противоправных
противозаконной
неправомерных
недозволенных
wrongful
противоправного
неправомерное
незаконное
неправосудных
inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
illegal
незаконной
нелегальных
противозаконной
противоправных
запрещенных
abusive
оскорбительные
жестокого
злоупотреблений
неправомерного
недобросовестных
насильственных
чрезмерное
злонамеренное
негуманных
насилия
abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
illegitimate
незаконнорожденный
внебрачный
незаконной
нелегитимным
неправомерное
противозаконной
misuse
злоупотребление
злоупотреблять
неправомерного использования
неправильное использование
ненадлежащего использования
нецелевое использование
незаконного использования
противоправного использования
неправомерного применения
несанкционированного использования

Примеры использования Неправомерного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Компания PRUFTECHNIK обеспечивает защиту персональных данных от неправомерного доступа, использования и распространения.
PRUFTECHNIK secures your personal information from unauthorized access, use or disclosure.
Масштабы неправомерного преимущества, в частности в отношении нематериальных выгод и" платежей в целях содействия" а.
The scope of the undue advantage, in particular as regards non-material benefits and"facilitation payments."a.
На предмет включения была также упомянута проблема неправомерного использования гражданских лиц для прикрытия военных объектов.
The improper use of civilians to shield military objectives was also an issue which was quoted for inclusion.
Случаи оказания неправомерного влияния на избирателей( со стороны представителей публичных структур, в том числе университетов);
Cases of undue influence on voters(by representatives of some public bodies, including universities);
Если это деяние совершается, чтобы добиться неправомерного решения, то оно карается лишением свободы сроком от двух до шести лет.
If the act is committed in order to obtain an unlawful decision, it is punishable with 2 to 6 years imprisonment.
По фактам неправомерного истребования коллегиями адвокатов целевых и/
On the facts of improper demand by collegiums of lawyers of targeted
принятых Эквадором для защиты судей от неправомерного воздействия на них в ходе вынесения судебных решений.
to ensure that judges, when adjudicating cases, were protected from undue influence.
Свободу от произвольного или неправомерного задержания, ареста,
No arbitrary or unlawful detention, arrest,
С учетом отрицательного воздействия данного неправомерного ареста и задержания на г-на Аль- Карни
In view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on Mr. Al Qarni
Получателем такого неправомерного преимущества может быть само должностное лицо или его друзья и члены семьи.
Recipients of such improper advantages can be oneself, or one's friends or family.
Своевольное распределение дел среди судей создает благоприятные условия для коррупции и оказания неправомерного влияния на отправление правосудия.
The arbitrary distribution of cases among judges creates the conditions for corruption and undue influence on the administration of justice.
Защиты активов от неправомерного использования, утраты
Safeguard assets from inappropriate use, loss,
В отношении неправомерного содержания под стражей г-н Гиссе отметил, что лица, незаконно взятые под стражу, не всегда осведомлены о том, что они имеют право на компенсацию.
With regard to unlawful detention, Mr. Guissé noted that those who had been illegally detained were often not aware that they were entitled to compensation.
Учитывая неблагоприятные последствия данного неправомерного ареста и содержания под стражей для г-на Алькодра
In view of the adverse effect of this wrongful arrest and detention on Mr. Alkhodr
В качестве примера неправомерного преимущества можно привести денежные,
Examples of improper advantages include cash,
также предоставление неправомерного преимущества иностранному должностному лицу;
as well as giving of such an undue advantage to a foreign official;
Систематически применяются положения Закона о предупреждении неправомерного поведения на спортивных мероприятиях в целях предотвращения хулиганства
Provisions of the Law on the Prevention of Inappropriate Behaviour at Sports Events have been consistently implemented
В случае неправомерного обращения со стороны силовых органов, срочно обращайтесь в посольство или консульство.
In case of the illegal treatment from militia representatives you should call to your embassy or consulate.
Касаясь случая неправомерного увольнения почти 300 судей,
Turning to the case of the wrongful dismissal of some 300 judges,
А если ставка, действующая в период неправомерного пользования чужими денежными средствами, не опубликована, то расчет осуществляется по
If the rate applicable during the period of unlawful use of another's funds has not been published,
Результатов: 513, Время: 0.0581

Неправомерного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский