НЕРЕШЕННЫМИ ВОПРОСАМИ - перевод на Английском

outstanding issues
нерешенный вопрос
нерешенной проблемой
неурегулированному вопросу
остающихся вопросов
unresolved issues
нерешенный вопрос
нерешенной проблемой
неурегулированный вопрос
неразрешенный вопрос
unresolved questions
нерешенный вопрос
неурегулированный вопрос
неразрешенный вопрос
outstanding matters
нерешенного вопроса

Примеры использования Нерешенными вопросами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
этот проект текста можно улучшить, проведя дополнительную работу над нерешенными вопросами.
agreed that the draft text would benefit from additional work on the unresolved issues.
которые необходимо предпринять в связи с нерешенными вопросами, и сроков работ.
make recommendations on how to deal with issues outstanding and to what timetable.
Сербы в Хорватии сталкиваются с многочисленными проблемами и нерешенными вопросами почти в каждой области,
The Serbs in Croatia are facing numerous problems and unsolved issues in almost every domain,
Он отметил, что проект этих ГТП будет распространен для рассмотрения на сессии в июне 2013 года вместе с нерешенными вопросами, заключенными в квадратные скобки,
He announced that the draft gtr will be distributed for consideration at the June 2013 session with the pending questions in square brackets,
достижения прогресса в существенной работе над всеми нерешенными вопросами, с тем чтобы позволить Председателю отразить прогресс в переговорах в последующих вариантах предложенного им текста.
advance the substantive work on all outstanding issues so as to enable the Chair to capture the progress of the negotiations in subsequent iterations of his proposed text.
прямо выражается очень серьезная обеспокоенность в связи с вызывающими международную тревогу нерешенными вопросами, касающимися похищения иностранцев в форме принудительного исчезновения, нарушающего права человека граждан других суверенных стран.
the General Assembly(resolution 61/174), explicitly expressed very serious concern at unresolved questions of international concern relating to the abduction of foreigners in the form of an enforced disappearance, which violates the human rights of the nationals of other sovereign countries.
отметила намерение правительства Российской Федерации продолжать заниматься всеми нерешенными вопросами;
noted the intention of the Government of the Russian Federation to pursue all of the outstanding issues;
отмечает намерение правительства Российской Федерации продолжать заниматься всеми нерешенными вопросами;
notes the intention of the Government of the Russian Federation to pursue all of the outstanding issues;
В настоящее время правда заключается в том, что эти вопросы в целом либо вовсе не являются нерешенными вопросами, либо они более не являются таковыми ввиду того, что материалы, уничтожение которых, как утверждает Специальная комиссия, не было ею проконтролировано, более не пригодны к употреблению или представляют собой ничтожную долю от проверенного( 1- 3 процента),
The truth now is that these issues as a whole are either not outstanding issues at all or that they are no longer such because the materials whose destruction the Special Commission alleged it had not verified are no longer usable
о намерении правительства Российской Федерации продолжать заниматься всеми нерешенными вопросами.
the intention of the Government of the Russian Federation to pursue all outstanding issues.
Обсуждение нерешенных вопросов MP. EIA/ 1998/ 5 и 8.
Discussion on outstanding issues MP. EIA/1998/5 and 8.
Нерешенные вопросы.
Unresolved issues.
Другие нерешенные вопросы.
Other outstanding issues.
Одна делегация попросила дать разъяснения по нерешенным вопросам, находящимся на рассмотрении Межучрежденческого постоянного комитета МПК.
One delegation requested clarification on the unresolved issues before the Inter-Agency Standing Committee IASC.
Нерешенные вопросы и рекомендации.
Outstanding issues and recommendations.
Нерешенные вопросы, касающиеся проекта конвенции.
Outstanding issues concerning the draft Convention.
Основные нерешенные вопросы в деле институционализации широкого участия.
Key unresolved issues in the institutionalization of participation.
Разрешите мне также коснуться некоторых нерешенных вопросов, которые требуют внимания.
Let me also refer to some unresolved issues that need further attention.
Нерешенные вопросы существа в отношении статьи 76 Конвенции.
Outstanding issues of substance regarding article 76 of the Convention.
Iv Нерешенные вопросы, касающиеся правосубъектности конкретных организаций.
Unresolved issues relating to the legal personality of particular organizations.
Результатов: 50, Время: 0.0506

Нерешенными вопросами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский