НЕУДАЧА - перевод на Английском

failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
setback
спад
удар
неудачу
шагом назад
регресс
сбой
откат
препятствием
проблемой
заминка
failing
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
misfortune
беда
несчастье
неудачи
горе
напасти
невзгоды
mishap
неудача
несчастье
инцидент
происшествия
ошибка
несчастный случай
неприятность
авария
fail
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
fails
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем
unlucky
невезучий
неудачный
не повезло
несчастливой
неудачливого
незадачливого
неудачники
несчастная
несчастье
непутевый

Примеры использования Неудача на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты лучше справишься, будь то успех или неудача.
You can cope better if it succeeds or fails.
Как неудача может быть рыбой?
How can failure be a fish?
Если 2 Спутники использовать те же данные могут определить 100% неудача.
If 2 Satellites use the same data may identify a 100% fail.
Успех или неудача скажутся на всех нас.
Success or failure will affect us all.
Если паломники достигают Духа, то их редко постигает неудача в достижении Сына;
The pilgrims who attain the Spirit seldom fail in finding the Son;
Неудача Шеина в 1636 году едва не стоила ему жизни.
Shein's failure in 1636 almost cost him his life.
Неудача неплацентных млекопитающих.
Failure of the nonplacental mammals.
Неудача терапии означает точку невозврата.
Treatment failure indicates point of no return.
Но его постигает полная неудача.
But he understands complete failure.
По сути, радикальная неудача требует радикальных изменений.
Indeed, radical failure calls for radical change.
Деловые переговоры: успех и неудача.
Business Negotiations: Success and Failure.
каждый успех, каждая неудача.
every success, every failure.
Эксперимент… неудача.
The experiment a failure.
У нас уже была одна неудача.
We have already had one failure.
Моя жизнь выглядит как одна неудача за другой.
My life looks like one failure after another.
Это неудача, но послушай, ты такой же умный, как и Микки.
It's a setback, but come on, you're just as smart as Mickey.
Однако неудача в Канкуне омрачила надежды на дальнейший прогресс в этих областях.
The failure at Cancún, however, has dampened hopes for further progress in those areas.
Неудача и пытки.
Bad luck, and torture.
Неудача не делает из тебя плохого парня.
Bad luck doesn't make you a bad guy.
С соседями неудача, Гиббс, никто ничего не видел.
No luck with neighbors, Gibbs, nobody saw a thing.
Результатов: 678, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский