НЕ ОХВАЧЕННЫЕ - перевод на Английском

not covered
не охватывать
не покрывать
не распространяется
not included
не включать
не предусматривать
не содержать
не охватывает
не входить
не включая
не охватываются
not addressed
не затрагивать
не рассматривать
не решить
рассматриваться не

Примеры использования Не охваченные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вопросы, не охваченные настоящим Соглашением, урегулируются посредством взаимных консультаций между Договаривающимися сторонами.
Issues which are not covered by the present Agreement shall be settled by mutual consultations among the Contracting Parties.
Правом на получение национальной пенсии пользуются граждане, не охваченные системой пенсий за выслугу лет
National pension is payable to persons who are not covered by the Employment Pension Scheme
Не охваченные социальным страхованием неимущие лица,
Non-contributors to social insurance who are both deprived
Кроме того, он позволяет выявить области, не охваченные ни одним из участников, и благодаря этому устранить просчеты в организации работы по оказанию помощи.
The cluster approach also allowed mapping of areas not reached by any one actor, and therefore led to fewer gaps in services.
Лица, испытывающие материальные трудности и не охваченные программой национального страхования, могут получать помощь от социальных служб.
Persons with material needs which are not covered by the National Insurance Scheme can receive help from the social services.
В свою очередь дети, не охваченные необходимыми услугами по охране детского здоровья, в большей степени подвержены недостаточному питанию.
In turn, children who are not reached by essential child health care services are more vulnerable to malnutrition.
используя каналы, не охваченные многосторонней правовой системой.
through channels beyond the reach of the multilateral legal framework.
в котором будут освещены некоторые вопросы, не охваченные Конвенцией.
setting out some of the remaining matters not covered by it.
лишить власти малочисленные меньшинства, не охваченные этими механизмами.
disempowering smaller minorities who are not included in such arrangements.
в области с наибольшими потребностями, особенно в области, не охваченные основными видами обслуживания.
areas of greatest need, particularly to areas where mainstream services do not reach.
религиозные культы, не охваченные соответствующей федерацией10.
forms of worship that are not covered by an appropriate federation.10.
Просьба указать, включают ли статистические данные, представленные в графе" Тропические породы" данного вопросника, какие-либо породы или товары, не охваченные настоящим определением.
Please indicate if statistics provided under"tropical" in this questionnaire may include species or products beyond the scope of this definition.
Будет рассмотрена также возможность распространения этих договоренностей по обеспечению транспарентности на арсеналы государств, не охваченные Договором о нераспространении ядерного оружия на нестратегические вооружения и на боеголовки.
The possibility of extending these transparency arrangements to the arsenals of States that are not covered by the Non-Proliferation Treaty, to non-strategic weapons and to non-deployed warheads will also be considered.
свободное перемещение населения в районы, не охваченные голодом, было запрещено.
the free movement of the people into regions not affected by the famine was prohibited.
подходах к ее распространению на страны, не охваченные сетями ЕАОС.
approaches to its extension to countries that were not covered by the EEA networks.
В последнее время учреждения Организации Объединенных Наций указывали на безотлагательные потребности, не охваченные нынешним планом распределения.
Recently, United Nations agencies have highlighted urgent needs that are not covered in the present distribution plan.
Г-н ТЕЛЛЬ( Франция) говорит, что он поддерживает предложение секретариата, поскольку термин" право" достаточно широк для того, чтобы охватывать все области, не охваченные Типовым законом.
Mr. TELL(France) said he supported the secretariat's proposal because the term"law" was broad enough to encompass all of the areas to be covered by the Model Law.
Однако существуют ядерные средства-- в особенности те, которые можно считать нестратегическими ядерными вооружениями,-- не охваченные никакими соглашениями о контроле над вооружениями.
However, there are nuclear weapons-- especially those that can be considered non-strategic nuclear weapons-- that have not been covered by any arms control agreements.
Они представляют собой требования, которые государство устанавливает для поставщиков услуг например, расширение охвата обслуживания на ранее не охваченные районы или предоставление определенных услуг по приемлемым ценам.
They are performance requirements which the State imposes on the service provider e.g. to expand service delivery to previously unserved areas, or to provide the particular service at an affordable price.
Кроме того, в своем докладе Прокурор опроверг довод о том, что действие статьи 320 Уголовного кодекса распространяется на дела, не охваченные статьей 297.
Moreover, in his report, the Procurator had refuted the argument that article 320 of the Criminal Code covered cases that were not covered under article 297.
Результатов: 188, Время: 0.0511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский