НЕ ПЛАТИТЬ - перевод на Английском

without paying
без оплаты
неоплачиваемый
без выплаты
без содержания
без вознаграждения
не оплачиваются
оплачиваемый
без зарплаты
бескорыстно , за
of not paying

Примеры использования Не платить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я пытался придумать, как платить людям больше, а не как не платить ничего.
I was trying to get people to get paid more, not paid nothing.
вы сможете не платить около полугода.
it's going to buy you like six months.
А ее муж после этого решил нам не платить.
Her husband then decided we did not pay.
Покупаем все что можем, но больше 22 не платить.
We buy everything in sight, but we don't pay over 22.
Но у меня нет выбора, я не могу не платить за лечение Эйприл.
But, uh, I don't have the option to not pay for April's healthcare.
Мы должны придумать что-нибудь, чтобы не платить за них.
We should find a way not to pay for it.
Или одному из нас не платить?
Or one of us doesn't pay or what?
Ладно, так как вы умудряетесь не платить своим рабам?
All right. So now do you get around not paying your slaves?
С другой- существуют вполне законные способы этот налог не платить.
On the other hand- there are legal ways not to pay this tax.
Несколько простых приемов, чтобы не платить за перевес.
A Few Simple Tricks to Avoid Overweight Baggage.
Если ты тут прячешься, чтобы не платить за квартиру.
If crashing here is your way of skipping out on paying rent.
Люди просто из кожи вон лезут, чтобы не платить тебе.
People are just falling all over themselves to not pay you.
Что будет, если не платить кредит.
What happens if not pay credit.
Что будет, если не платить кредит.
What is outsourced accounting? What happens if not pay credit.
Сайт является полностью бесплатным, и вы бы не платить.
The site is completely free and you would not be charged.
Да, это позволяет Кеву не платить Кейт сверхурочные.
Yeah, it saves Kev from having to pay Kate overtime.
Как взять кредит и не платить проценты?
How can I take a credit and do not pay interest?
Полагаю, будет честным не платить.
I guess being honest doesn't pay off.
Думаете, кто-то убил моих родителей, чтобы не платить долг?
You think someone murdered my parents to get out of paying a loan back?
По Равену, можно принципиально не платить по счетам.
Raven thinks you can pay your bills with principles.
Результатов: 181, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский