Примеры использования Обеспечения совместимости на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Эксперт от КСАОД предложил внести в Правила№ 13 поправку, касающуюся электрического элемента органа управления, а также обеспечения совместимости транспортного средства- тягача
Подтверждает важность обеспечения совместимости всех информационно- технических ресурсов во всех местах службы
Несмотря на провозглашенную государством- участником политику тщательного пересмотра законодательства в целях обеспечения совместимости внутреннего законодательства с положениями Пакта,
При условии принятия решения Советом Безопасности такое сотрудничество необходимо углублять в целях обеспечения совместимости в подходах, поскольку военный компонент Европейского союза будет построен с учетом полицейского, миссионного вспомогательного
Государствам следует проводить всеобъемлющие обзоры соответствующего национального законодательства с целью обеспечения совместимости такого законодательства с нормами, содержащимися в настоящих Руководящих принципах
Что касается обеспечения совместимости макроэкономической политики с целями социального развития
В целях обеспечения совместимости устойчивой биотопливной политики с продовольственной безопасностью Соединенные Штаты ускорят разработку
Российская Федерация придает большое значение сотрудничеству между Всемирным банком и МВФ в целях обеспечения совместимости рекомендаций Банка в области структурных реформ
Новое законодательство содержит изменения с целью отражения современных подходов к режиму содержания правонарушителей и обеспечения совместимости с другими недавними законодательными актами об уголовном судопроизводстве, в частности Законом
например системы электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве, следует осуществлять на максимально высоком уровне для стимулирования использования согласованных стандартов и обеспечения совместимости внедренных систем.
Кроме того, в настоящем документе приводятся соответствующие предложения по модификации Руководящих принципов с целью их обновления и обеспечения совместимости с решениями КС 1, принятыми после одобрения Руководящих принципов Межправительственным комитетом по ведению переговоров.
для обеспечения эффективности этих технологий меры по их передаче должны быть составной частью более широких планов подготовки кадров, обеспечения совместимости, технического обслуживания и регионального согласования.
пассажиров железнодорожным транспортом, для обеспечения совместимости соответствующих положений. 1998 год.
необходимости обеспечения совместимости сообщений ВЭО со стандартами ЭДИФАКТ;
Комиссия занимается проблемой обеспечения совместимости сменных каталитических нейтрализаторов с системой БДС.
пассажиров железнодорожным транспортом, для обеспечения совместимости соответствующих положений. 1998 год.
также необходимости обеспечения совместимости законодательных актов с законодательством Сообщества.
В списке нововведений: поддержка Windows XP/ Server 2003 x64 edition, новая версия драйвера RTCore( 32/ 64- bit) для обеспечения совместимости с другими продуктами RightMark,
с целью обеспечения совместимости разрабатываемых документов с правовыми нормами ЮНСИТРАЛ
УВК в плане удовлетворения потребностей Департамента с учетом необходимости обеспечения совместимости с системой общеорганизационного планирования ресурсов( ОПР).