ОБЕСПЕЧИВАЮТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ - перевод на Английском

provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
ensure the provision
обеспечивать предоставление
обеспечить оказание
обеспечить выделение
обеспечение предоставления
гарантировать предоставление
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
deliver
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави

Примеры использования Обеспечивают предоставление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Угроза нападения на суда 1 Договаривающиеся правительства устанавливают уровни охраны и обеспечивают предоставление информации об уровнях охраны судам,
Contracting Governments shall set security levels and ensure the provision of security level information to ships operating in their territorial sea
Наконец, РГС обеспечивают предоставление необходимых финансовых ресурсов для составления глобальных программ
Finally, the GCF provides critical financial resources for global programming
Договаривающиеся правительства устанавливают уровни охраны и обеспечивают предоставление информации об уровнях охраны портовым средствам,
Contracting Governments shall set security levels and ensure the provision of security level information to port facilities within their territory,
иного органа власти обеспечивают предоставление услуг на родине саамов.
under assignment from an authority, provide services in the Sámi homeland.
онлайновые регистры обеспечивают предоставление периодиче- ских и надежных данных о выбросах( высвобождении)
online registers providing periodic and reliable data on emissions(releases) and transfers of pollutants,
систем обслуживания и прикладных систем, которые обеспечивают предоставление информации о географических названиях для широкого круга различных целей;
multiple use geographical names databases, services and applications that provide geographical names data for a variety of purposes;
основанной на механизме перечислений( отчасти возмещаемых), которые обеспечивают предоставление средств производства этим семьям,
a system of(partly refundable) transfers providing productive resources to target families.
официальные вебсайты обеспечивают предоставление все более широкого спектра информации,
with official web sites providing an ever-increasing range of information,
Соединенные Штаты обеспечивают предоставление услуг для поддержания жизни, а также оказывают помощь в реализации проектов,
The United States provided life-sustaining services as well as assistance with income-generation projects for women,
Специальный докладчик ссылается на принцип 3 Основных принципов, касающихся роли юристов, в соответствии с которым" Правительства обеспечивают предоставление достаточных финансовых
The Special Rapporteur refers to principle 3 of the Basic Principles on the Role of Lawyers according to which"Governments shall ensure the provision of sufficient funding
Государства- члены обеспечивают предоставление достаточных и предсказуемых финансовых средств, которые позволяли бы поддерживать годовой бюджет секретариата, утверждаемый Исполнительным советом,
The Member States are to ensure the provision of adequate and predictable financial resources both to sustain an annual budget for the Secretariat approved by the Executive Board,
агент по продаже обеспечивают предоставление пассажиру в письменном виде основных положений условий договора воздушной перевозки, регулирующих ответственность авиакомпании перед пассажиром
sales agent shall provide for rendering to a passenger in writing general provisions of terms of the air transportation agreement which regulate the responsibility of the airline to the passenger
более успешных мультимедийных и основанных на использовании спутников инициатив, реализуемых ККА и" Телесат", которые обеспечивают предоставление жизненно важных услуг жителям отдаленных районов Канады.
programme is the third in a series of progressively successful multimedia satellite-based initiatives led by CSA and Telesat that are providing vital services to Canadians in remote regions of the country.
услугам, снижающим риск ВИЧ-инфекции, и обеспечивают предоставление лечения, ухода
services to reduce their risk of HIV infection, and deliver the treatment, care,
является одним из инструментов Министерства внутренних дел Словакии и в ней участвуют поставщики услуг, которые обеспечивают предоставление помощи и защиту пострадавших от торговли людьми при наличии разумных оснований полагать, что соответствующие лица являются пострадавшими.
which is an instrument of the Ministry of the Interior of the Slovak Republic with the participation of service providers for providing assistance and support to victims of human trafficking where there are reasonable grounds for believing that they became victims.
Обеспечивать предоставление существенных финансовых ресурсов для оказания помощи затрагиваемым развивающимся странам- Сторонам Конвенции.
Provide substantial financial resources to assist affected developing country Parties.
Все это должно обеспечить предоставление более качественных услуг.
All that should ensure the provision of better quality services.
Обеспечить предоставление надлежащих медицинских услуг в пенитенциарных учреждениях женщинам, сделавшим аборты.
Provide appropriate health care in prison facilities to women who have undergone abortions.
Обещаем обеспечивать предоставление адекватной помощи
Ensure the provision of adequate assistance
Кроме того, правительствам следует обеспечить предоставление базовых медико-санитарных услуг для всех.
Governments should also provide basic health services to all.
Результатов: 47, Время: 0.0435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский