ОБЩЕПРИНЯТЫМИ - перевод на Английском

generally accepted
в целом согласны
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных
generally recognized
в целом признают
в целом признается
standard
стандарт
стандартный
уровень
норма
типовой
обычный
нормативных
general
генеральный
генерал
главный
общего
целом
conventional
обычных
традиционных
условных
общепринятых
конкретных видах обычного
конвенциональных

Примеры использования Общепринятыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Использование такой информации допускается только после официального опубликования статьи при корректном цитировании в соответствии с общепринятыми нормами.
The use of such information is permitted only after the official publication of the article with the correct citation in accordance with generally accepted standards.
преобразующие сырые данные в статистические материалы в соответствии с общими и общепринятыми информационными концепциями.
transforming raw data into statistical products according to generic and commonly accepted information concepts.
Корпоративное программное обеспечение представляет собой набор программ с общепринятыми бизнес-приложениями, инструментами для моделирования работы всей организации,
Enterprise software is a collection of computer programs with common business applications, tools for modeling
предоставляемые Европейским Центром прав человека, выявили некоторые противоречия между эстонским законодательством и общепринятыми международными нормами.
a relatively short time, has already revealed several contradictions between Estonian legislation and universally accepted international norms.
Мы проводили аудит данной финансовой отчетности в соответствии с общепринятыми стандартами аудита Соединенных Штатов Америки.
We conducted our audits of these statements in accordance with auditing standards generally accepted in the United States of America.
инвестиционной деятельности Пенсионного фонда в соответствии с общепринятыми отраслевыми стандартами проведения ревизий пенсионных фондов.
investment activities of the Pension Fund, in accordance with commonly accepted industry standards for the audit of pension funds.
Конец пункта 1 b следует читать"… общепринятыми во внутреннем судоходстве правилами и обычаями.
The end of paragraph 1(b) was amended to read:“rules and practices generally recognized in inland navigation.”.
В работе наряду с общепринятыми статистическими характеристиками лесных пожаров рассмотрены показатели, характеризующие оперативность их обнаружения
In this paper, along with the standard statistical characteristics of forest fires are considered indicators which characterize the efficiency of detection
Общепринятыми системами сушки зерна являются системы сушки горячим воздухом,
Hot air drying systems are common for drying grain,
Эти идеи о центральной роли механизмов участия в широком распространении культуры собственности в настоящее время являются общепринятыми.
These insights concerning the centrality of participation mechanisms to the development of a widespread ownership culture are now generally accepted.
позволяющих предотвратить поставки оружия в нарушение обязательств, предусмотренных Уставом Организации Объединенных Наций и общепринятыми принципами международного гуманитарного права.
enforce standards that will prevent arms transfers in breach of obligations arising under the Charter of the United Nations and the universally accepted principles of international humanitarian law.
Мы решительно осуждаем все принудительные меры одностороннего характера и экстерриториальные действия, идущие вразрез с положениями международного права и общепринятыми нормами свободной торговли.
We firmly reject all coercive measures of unilateral character with extraterritorial effect that are contrary to international law and the commonly accepted rules of free trade.
Президент и Правительство моей страны полны решимости провести эти выборы в полном соответствии с общепринятыми нормами демократии
The President and Government of my country are determined to conduct these elections in full keeping with the generally recognized norms of democracy
Использовались постоянные и временные препараты, которые готовились общепринятыми методами, для анализа препаратов использовалась световая
Constant and time probes which prepared with standard methods, for the analysis of probes the light
Общепринятыми показателями являются качество,
Common measures include quality,
В Финансовых положениях указывается, что счета Суда должны вестись в соответствии с общепринятыми принципами бухгалтерского учета.
The Financial Regulations specify that the Court's accounts should be compiled in accordance with generally accepted accounting principles.
приводя его в соответствие с общепринятыми нормами.
bringing them in line with general regulations.
в соответствии с четко опреде- ленными и общепринятыми критериями качества оценки.
based on clearly defined and commonly accepted quality(assessment) criteria.
Одним из новых видов деятельности, требующих особенно активного сотрудничества, станет приведение данных по стране в соответствие с общепринятыми стандартами.
A new activity requiring particularly intensive cooperation will be adjustment of country data to common standards.
В рамках системы<< Умоджа>> задействованы новые технологии и методы учебной подготовки, позволяющие улучшить методы работы Секретариата Организации Объединенных Наций и привести их в соответствие с общепринятыми передовыми методами.
Umoja combines new technology and training to improve the business practices of the United Nations Secretariat, aligning them with commonly accepted best practices.
Результатов: 380, Время: 0.047

Общепринятыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский